Ворона и ее принц - Ива Лебедева


Ворона и ее принц читать книгу онлайн
Так, что надо сделать, чтобы проснуться? Я помню, вроде бы посмотреть на свои руки… тут облом, у меня крылышки. Что еще? Попытаться мысленным усилием открыть глаза. Открыть… открыть!
— Кар-р-р-р-р! Хр-р-р-р-р…
— Дурная птица, что ты делаешь? — рявкнул голый принц и выхватил меня из своей китайской пентаграммы. — Прекрати таращиться, у тебя сейчас глаза выпадут! Зачем мне слепой почтальон?!
Мамочки… это что, не сон?!
Ну что, народ! Если вам кажется, что название новой книги подозрительно знакомое, поздравляю, вам не кажется!)))))
Мы решили еще раз вернуться в мир богини-воровки и навести там шороху. На этот раз выбрали другой кусочек тамошнего континента и отправили героиню приключаться в антураже китайской дорамы. Уся, культиваторы, секты, волшебные пилюли, летающие парни и вот это все))))
Сюжет совершенно самостоятельный, можно смело читать, даже если «Ворону и ее лорда» в глаза не видели;))))))
— Госпожа Линь, не нужно быть такой вежливой. Ваш почтенный возраст требует бережного отношения к телу.
Кто-то из дворцовых слуг метнулся к нам и помог тетушке подняться.
Да, она могла встать. Я — еще нет.
Мне следовало оставаться на коленях бесконечно долго, пока император не обратит на меня внимание.
Глава 46
И вот ведь…
На первый взгляд, он откровенно пренебрегает возможной наследницей семьи Линь, но он предельно уважителен… только не со мной.
— Десять тысяч лет жизни и благоденствия императору. — Тетушка еще раз поклонилась, потому что принять за чистую монету просьбу не быть слишком вежливой будет величайшей ошибкой. — Благодарю вас за заботу, мое старое сердце смущено и тронуто.
— Как прошло ваше путешествие, госпожа Линь Бао? — продолжал расспрашивать император. — Удалось ли целителям хоть немного восстановить ваше зрение после того несчастного случая?
Учитель советовал мне идти в одиночку, это бы избавило меня от длительного ожидания. Я не могла сказать, что стоять было трудно, я прекрасно осознавала, что для Поднебесной это совершенно обыденный ритуал.
Вот на нервы действовало. Я боялась пошатнуться, позорно растянуться на полу или, наоборот, застыть изваянием и пропустить момент, когда император пожелает обратиться ко мне.
А момент все не наступал и не наступал, я даже совершенно иррационально начала немного злиться. Впрочем, легкое раздражение скорее помощник, чем враг.
— Кого вы сегодня привели к нам, благочестивая госпожа? — Императору надоела тема недомоганий, и он наконец проявил здоровое любопытство.
— Ваше величество, позвольте мне рассказать вам одну историю, — вкрадчиво начала тетушка, одновременно подавая мне знак рукой — сжала мою ладонь до боли. Это означало, что следует быть особенно внимательной и не пропустить момент, когда надо снять вуаль.
Голос Линь Бао журчал ручейком, то повышаясь в нужных местах, то понижаясь. Бабка явно знала толк в искусстве рассказчика. Я под вуалью нервно кусала губы — неизвестно откуда пришло ощущение, будто мы теряем время. Будто что-то должно случиться в другом месте. Плохое…
Резкий рывок за руку вернул меня из тревожных мыслей в императорский зал. Ек-макарек, чуть не пропустила момент и все не испортила!
— Так что позвольте мне представить вам, ваше императорское величество, спасенную деву! — провозгласила тетушка.
И я сняла вуаль.
Весь зал ахнул. Потом от нас волнами стал расходиться шепот, вскрики, кажется, пара особо впечатлительных дам упала в обморок.
— До меня доходили глупые сплетни о пришедшем из преисподней мстительном духе, — после долгой паузы произнес император из своего вороха тканей на троне. — Как правы были те, кто называл их чушью. Девочка, подойди, дай нам тебя увидеть.
Тренировки не прошли даром — я смогла подняться пусть и не грациозно, зато не качаясь из стороны в сторону в поисках равновесия. Левая коленка противно заныла. Я сделала осторожный шаг, еще один и тут же, сложив руки перед грудью, исполнила поклон:
— Эта девушка приветствует императора, десять тысяч лет жизни вашему величеству!
— Подними голову, девочка. Помню…
Это еще нельзя считать признанием.
— Ваше величество. — Много говорить мне не положено, особенно пока я просто дева, а не Линь Яо.
— Помню, как ты выступила для нас, показав себя усердной ученицей и многообещающим талантом. Евнух Чжао, пригласи наложницу Ма, она очень сожалела, что не сможет снова посостязаться с юной госпожой Линь Яо. Девочка, ты же не возражаешь?
Ну все. Приехали. Как я могу возражать?! Еще бы знать, ек-макарек, в чем мне предстоит состязаться! В пении? В танцах? В игре на гуцине или пипе? Еще в каком-нибудь изящном искусстве?! Я сейчас с перепугу максимум в лоб могу дать… а потом попытаться задать стрекача.
Сразу бы сбежала, но меня удержало чувство долга и осознание того, что вороньи крылья ненадежны, а ногами далеко не убежать.
Стояла ни жива ни мертва, ожидала наложницу, мать ее, Ма и лихорадочно пыталась просчитать следующие шаги. Если музыкальный инструмент притащит, можно сослаться на раненую руку. Мол, сухожилие повредила. То же самое, кстати, с каллиграфией. А вот если станцевать попросят… про ранение в ногу рассказать? Не многовато ли ранений? Хотя я ведь упала в пропасть. В смысле не я — Линь Яо. Тут все на свете переломать немудрено.
Весь зал замер, кажется, вместе со мной, ожидая развязки этого представления. И поэтому, когда на меня из-за шелкового занавеса с громким боевым визгом выпрыгнула какая-то тетка, я ответила ей раньше, чем сообразила, что происходит.
Пяткой в лоб. Как это у меня получилось?! Оно само! Ек-макарек!
Тетка хитро вывернулась, перекатилась и встала в боевую стойку. Я повторила за ней раньше, чем сообразила, что делаю.
Мы замерли друг напротив друга.
Наверное, она и есть наложница Ма? Других вариантов у меня не было. Она, рассмотрев меня с головы до ног, вдруг задорно расхохоталась смехом, показавшимся мне по-настоящему безумным. И так же внезапно она оборвала смех, застыла без капли эмоций на лице, как неживая. Даже голос ее зазвучал, напоминая искусственный:
— Юная госпожа Линь Яо, окажите мне честь. — Наложница слегка поклонилась.
Я поклонилась гораздо уважительнее — статус.
Она атаковала первой.
Не знаю, что бы я делала, если бы она полезла в рукопашную. Вдруг бы рефлексы не сработали? О том, откуда у меня эти самые рефлексы взялись, я точно подумаю потом. Впрочем, смутное подозрение забрезжило на краю сознания — до меня стали доходить намеки учителя и тетушки. Да только это все слишком невероятно. Ну не может быть правдой, не может, и все! Уй! Чуть в ухо локтем не получила, еле увернулась. Так, отставить думать, все потом! Сейчас прыгать надо! Точнее, отпрыгивать, потому что в меня полетело самое настоящее заклинание, одно из таких, которые я видела в исполнении учеников на тренировочной площадке в поместье секты.
Ек-макарек! Это как?!
Руки сами сложились в сложную фигуру, пальцы выкрутили замысловатую фигушку и поймали заклинание, будто рыбку, в авоську. А потом я эту авоську по-простецки закрутила над головой и как швырнула обратно в