`

Падение Мэроу - Мери Ли

1 ... 48 49 50 51 52 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ты это доверишь? – спрашивает ведьма.

Бросаю на неё короткий взгляд и вижу в глазах Древнейшей искорки юмора. Она, как и я, знает, кого я попрошу это сделать.

Ещё раз осматриваю великолепный лес.

– Я сплю? – спрашиваю я.

– Отчасти. Ты спишь, но твоя душа, несмотря на то, что она устала, рвется в бой. Сейчас ты лежишь на камне, недалеко от тебя сидит Бастиан, и смотрит на твоё расслабленное лицо. Он не согласен с решением, но мы с тобой знаем, что ты должна сделать то, что необходимо.

– Я сделаю.

– Он может помешать.

– Не помешает.

– Отчего такая уверенность?

Я не знаю. Но Мэроу для Бастиана значит куда больше меня.

– И тебе не жаль прощаться с Мэроу? – спрашивает ведьма.

Пожав плечами, отвечаю:

– Ничего хорошего я тут не увидела.

– Это не так и мы обе это знаем.

Как же меня раздражают те, кто умеет читать мысли.

– Не очень-то приятно понимать, что кто-то постоянно сидит у меня в голове.

– Извини, я привыкла, что ликаны никогда не скрывают свои мысли.

– Так для чего мы тут?

Древнейшая ведьма смотрит по сторонам и говорит:

– Так выглядел мой дом, до того как Матерь все разрушила. Я прошу тебя дать мне слово, что после смерти Матери ликаны будут продолжать жить в этих горах. По своим законам и порядкам. Их не интересуют дворцовые интриги и власть. Им хорошо здесь, в своей скале.

– А ты что – решила отдохнуть?

– Нет. Я, как и ты, отдаю свою жизнь. Клинок, который будет у тебя на рассвете, корабль и время – это то, что я могу вам дать. А после меня ждёт Великая Тишина.

– Это ещё что такое?

– Великая Тишина? Мы, первые колдуны, верили, что после смерти все отправляются на покой. И назвали это место Великой Тишиной.

– Оно существует?

– Как знать.

– Есть то, чего ты не знаешь?

– Да. Я не знаю того, что будет после моего последнего вздоха.

Ведьма готова умереть за Мэроу. Это навевает определенные вопросы.

– Ты жила здесь очень долго и почему жертвуешь собой сейчас? Ты сильна и могущественна. Пред тобой преклоняются и уважают. Тебя любят и почитают.

– Эва, я жила слишком долго. Настолько долго, что я уже перестала считать Алые Луны. Моя смерть – это не жертва. Я всегда знала, что такой день настанет. Я ждала его. Моя жизнь – не жизнь, а существование. Я была живой только в своём магическом лесу, в те краткие встречи с возлюбленным. А то, что со мной происходит сейчас, – это ожидание. И я рада, что оно подошло к концу.

– Отец предал тебя, использовал…

– Это так, но он показал мне, ради чего стоит жить.

– Ради любви? – скептично спрашиваю я.

– Да.

Какое-то время мы сидим в тишине и наслаждаемся видом древнего магического леса. Не смотря на ведьму, тихо произношу:

– Спасибо.

– Слышать от тебя такое – удивительно. Охотница, мы носители древнейшего имени Эванжелина, и ты оставишь его в истории во второй раз. Нас будут помнить и почитать.

Вот Гвиана была бы рада такой перспективе. Мне почитание не нужно.

– Но мне это не нужно, – признаюсь я.

– Как и мне, – говорит ведьма.

Древнейшая растворяется в воздухе и напоследок желает мне удачи. Удобнее располагаюсь на зеленой траве и, прикрыв глаза, засыпаю во сне.

Глава 29. Клинок и магия

"И был огонь, и была вода. После встречи буйных стихий явились они – Матерь и Отец – прародители всего сущего"

(Книга Матери и Отца. Глава первая).

* * *

На рассвете мне довелось лицезреть ликанов в их самом слабом обличии. Огромные мужчины, которые превосходили равка в размерах, стали худыми и щуплыми. Принц сказал, что так на них влияет солнце, лишь ночью ликаны неуловимы и сильны, но день забирает у них всю силу и превращает воинов в слабых существ. Такими их придумала Матерь. Она дала им силу, которая величественна только при свете луны. Ночью ликаны могут обращаться в хищных барсов, достаточно только захотеть, но с восходом солнца теряют всё. Остаётся только свирепый воин, запертый в тщедушном теле.

Но не их вид поражает меня, а слёзы, что стоят в глазах каждого ликана. Они оплакивают Древнейшую, которой больше нет. Магия вернулась к Колуму, Меланте и Ромену. Оказывается, это Древнейшая заглушала вокруг себя всё магическое. Но так как её не стало, то и магия моих оказалась спутников свободна.

Всё те же шесть ликанов провожают меня в залу, где накануне мы разговаривали с Древнейшей. Я больше не чувствую сумасшедший поток магии. Он не исходит от стен и пола, он больше не витает в воздухе, щекоча ноздри. Теперь всё сосредоточилось на клинке, который парит в воздухе над каменной юбкой Древнейшей. Клинок – это всё, что от неё осталось.

– Только ты можешь прикасаться к нему, – говорит ликан и подходит к клинку. – Такова была воля Древнейшей.

Подхожу к оружию и поражаюсь его ужасающей красоте. Он белый и гладкий, но если присмотреться к лезвию, то можно разглядеть очертания костей, словно искусный художник запечатлел их. На рукояти горят два голубых камня.

В волнении протягиваю руку, волоски встают дыбом, дыхание учащается. Смыкаю пальцы на рукояти. Легкое покалывание ладони и ничего более.

– Идём, – говорит ликан. – Вам пора в путь.

– На корабле, – говорю я.

Тщедушный ликан с кошачьими глазами объясняет:

– Да. Дорога займет больше времени, чем вы потратили, чтобы попасть сюда.

– Почему? – спрашиваю я.

– Вы поплывёте дальше и в обход каменных ловушек Древнейшей.

Киваю и в этот момент мы входим в помещение, где все мои спутники уже собрались и готовы к новым приключениям.

Маги сразу же подходят ко мне и благоговейно смотрят на клинок.

– Что это? – спрашивает Меланта, и тут до меня доходит, что кроме меня и принца никто не знает, что нас ждёт впереди.

Не собираюсь обманывать их, или юлить, говорю правду:

– Это клинок, которым мы должны убить Матерь.

– Что? – спрашивает Ромен. – Как это возможно?

На лице мага принца видно нескрываемое удивление. Но хоть что-то в мире способно сбить спесь с хладнокровного Ромена.

– Возможно, – говорит равк, находясь за спинами магов. – Мы должны попасть в её мир и там положить конец существованию суртуров и прочей нечести.

Пока равк продолжает объяснять, я отхожу в сторону к Аргосу. Мальчишка сидит на каменном полу и что-то рисует пальцем на темном полотне. Присаживаюсь рядом и говорю:

– Аро, – я специально обращаюсь к нему именно так. Мне нужно его доверие,

1 ... 48 49 50 51 52 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Падение Мэроу - Мери Ли, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)