`

Элизабет Нотон - Связанные

1 ... 48 49 50 51 52 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– О. – Лена нахмурилась, бросила взгляд на дверь и вновь – с очевидным неодобрением – на Каллию. – Вон тот.

Сердце Каллии бешено забилось.

– Почему... почему он не ушел с Титусом?

Лена нахмурилась еще сильнее и спрятала руки в карманы слаксов.

– Вопрос на миллион долларов. Он болтается здесь, хотя никому из нас не нужен. Не отходит от вас больше, чем на десять минут, и никого, кроме меня, к вам не подпускает. То есть, – она вновь взглянула на дверь, – он был прав. Я нуждалась в нем в самом начале, чтобы запустить ваше выздоровление, но не сейчас. Не знаю, почему он не уйдет. Может быть, если вы...

– Что значит нуждались в нем, чтобы запустить мое выздоровление?

Кровь застучала в венах Каллии, и странная тяжесть сдавила грудь.

– Лена, я не могу исцелить себя. И никогда не могла.

Сочувствие смягчило взгляд карих глаз полукровки.

– Я не знаю целителя, который на это способен. Включая меня. Я сама не поверила, когда он сказал, что вашу силу можно передать. Но он оказался прав. Думаю, в этом случае ненависть к нему сыграла вам на пользу.

В мозгу Каллии ожили странные воспоминания, видения, звуки. Она видела дым, туман, свет, словно исходящий с корабля. Слышала, как зовут и тянут ее голоса, знакомые из прошлого, но непонятно откуда.

Сцена была мирная, и Каллия вспомнила, что хотела уйти, испытывая неконтролируемое желание ступить на борт лодки и уплыть по темным водам в неизвестные края. Но был и другой голос. Он звучал фоном и усиливался с каждой секундой. Голос мужчины. Зандера. «Я не верил тебе. Никогда не верил. Почему я должен был верить? Я оставил тебя. Слышишь меня, Каллия? Я оставил тебя, когда ты больше всего во мне нуждалась. И даже не оглянулся».

Каллия почувствовала комок в горле. Эти слова были настоящими. Этот голос принадлежал ему. Он расшевелил в ней давно похороненные эмоции. Те же чувства, которые показал в пещере, когда назвал ее лгуньей. Способности передаются.

– Он намеренно разозлил меня, так что я выплеснула на него свою боль, – пробормотала она, оглядывая комнату.

О боги, она действительно способна передавать свою силу. Тот момент с Зандером в пещере не был случайностью.

– Да, – сказала Лена. – И это сработало. Вы вытолкнули большую часть инфекции, а я смогла извлечь остальное. Это объясняет ошеломляющий процесс заживления. Наша общая сила просто невероятна. Я только хочу...

– Что? – Каллия пронзила собеседницу взглядом.

– Жаль, что вы об этом не знали, когда получили другие отметины. На спине.

Каллия почувствовала холодок в груди. Конечно, Лена видела шрамы на ее спине. Но Зандер...

– Вы рассказали о них Зандеру?

– Нет. – Лена сложила руки на груди. – Не совсем.

– Что значит не совсем? – Каллия медленно поднялась на ноги.

Лена со вздохом всплеснула руками.

– Это и правда спорный момент, не так ли? Мы обе знаем, что он видел их прежде.

Вот зараза! Каллия уронила голову на руки.

О... Аид побери!

– Почему вас так расстроило, что он увидел их вновь? – резко спросила Лена. – Получили вы эти шрамы из-за него.

Каллия потерла лицо. О боги, он видел то, что она всегда скрывала. Знать о шрамах – это одно. Видеть их – совсем другое.

– Это был мой выбор, – спокойно сказала она. – Вам не понять.

– Нет, я бы поняла.

Ледяной голос Лены заставил Каллию поднять голову. Лицо полукровки исказили ненависть и презрение.

– Моя мать была арголейкой, как и вы. Восемьдесят четыре года назад ее обручили с мужчиной, которого она не любила. Ее родители устроили этот брак, потому что она прожила сотни лет и не нашла пару. Думаю, можно сказать, что она струсила. Сбежала, прошла через один из секретных порталов в Эгейских горах и оказалась в человеческом мире, где и встретила моего отца. Человека. Они полюбили друг друга, и она забеременела мной. Но женщины из вашего мира в опасности повсюду, даже здесь.

Секретные порталы? Каллия считала, что это выдумка.

– Отец выследил ее, – продолжала Лена. – Мой дед. Он нашел ее и забрал. И избил, как вас. Это назвали ритуалом очищения, но ничего чистого в этом не было. Обычное наказание. Потому, что она осмелилась пойти против того, что кажется правильным мужчинам из вашего мира.

От горечи в голосе Лены Каллия с трудом сглотнула. Она не сомневалась в истории полукровки, но заставила себя задать вопрос, обжигавший язык, хотя отчасти знала, каков будет ответ:

– Что случилось потом?

– Она снова сбежала и вернулась к моему отцу. Вскоре родилась я. – Лена уронила руки и взглянула вниз, на постель. – Они направлялись в эту самую колонию, когда их выследила группа арголейцев. Моя мать отказалась уйти с ними, и началась драка. Их обоих убили.

Каллия прикрыла глаза. Ей пришлось вновь сесть на кровать.

– Как вы выжили?

– Ник и несколько его солдат проходили мимо и дали бой. Некоторых они убили. Другие сбежали. Он принес меня сюда, в колонию. Одна женщина забрала меня. Мне было чуть меньше двух лет, но я помню отдельные подробности той драки. Мою мать. И помню шрамы на ее спине, похожие на ваши.

Сердце Каллии разрывалось от сочувствия к Лене, но ее собственная ситуация была совершенно другой. Арголейка покачала головой и открыла глаза.

– Мне жаль. Я так сожалею о случившемся. Это ужасно. Но, к вашему сведению, такое обращение необычно для моего мира.

– Необычно? – глаза Лены расширились. – Взгляните на свою спину.

Каллия покачала головой.

– Никто не следил за мной и не заставлял возвращаться. Все не так.

В темных глазах Лены вспыхнул огонь. Она указала на дверь.

– Этот так называемый хранитель, что ждет снаружи, в ответе за отметины на вашей спине. Он здесь, чтобы забрать вас. Вы ведь это знаете?

– Все не так. Он не...

– Да. Я видела вину в его глазах. Я заметила ваш отклик, когда он шептал вам на ухо. А теперь он ждет, пока вы не окрепнете, чтобы забрать и снова наказать вас. Что ж, я ему не позволю. Вы не уйдете отсюда с...

– Лена, он не знает. – Каллия вновь вскочила и в гневе повысила голос: – Он не знает, что со мной случилось, потому что я никогда ему не рассказывала. Это был мой выбор.

Когда Лена резко закрыла рот, Каллия смягчилась.

– Разве не видите? Я могла остаться в человеческом мире, но не захотела. Я желала вернуться домой, быть с отцом. Церемония очищения… – она подняла руки и вновь уронила их, – больше не практикуется. Мой отец – один из Двенадцати советников, а я... Я была обручена с будущим старейшиной. Мои отношения с Зандером… – Она взглянула на дверь и проглотила ком сожаления, внезапно возникший в горле. – Они причинили отцу боль, которую вы – да и никто другой – не сможете понять.

1 ... 48 49 50 51 52 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Нотон - Связанные, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)