Истинная для чудовища - Роза Александрия
— Что ж, у вас товар, у нас купец! Вот наш парень молодец! Пойдешь к нему женой?
Я помотала головой и звонко ответила:
— Не пойду!
— Ну, красавица-девица, ей непросто приглянуться. Но и наш купец не с теста, станешь ли его невестой?
— Не стану!
Улыбаясь, я встретилась глазами с лукавым взглядом Джорджа. Тот хитро ухмылялся и ждал моего согласия. По правилам, я должна два раза отказать и лишь на третий согласиться. Если вообще планировала соглашаться.
— Непроста у вас девица, так нам вовсе не годится. Дай же жениху ответ, будешь ты женой его иль нет?
Я молчала, и тишина накрыла двор. Слышно было даже жужжание пчел, которые летают над цветами. Потянув время настолько, что даже Джордж уже начал нервничать, я все же улыбнулась и ответила:
— Я согласна, если старший мужчина в семье дает добро!
Взгляды устремились к дедушке, и тот не стал затягивать с ответом:
— Вижу перед собой хорошего жениха и надеюсь, он станет достойным мужем!
Толпа во дворе зашумела, и полилось вино в чашки, приправленное громкими поздравлениями. Джордж подошел ко мне, когда все отвлеклись на празднование, и прошептал:
— Я безумно рад, что ты согласилась! Если бы мне сказали еще год назад, что я буду стоять в красной рубашке у тебя во дворе и светиться от счастья, я бы рассмеялся наглецу в лицо.
— Но вот ты здесь…
— Но вот я здесь! У твоих ног, Амедеа! — Джордж рассмеялся, но тон его был серьезен.
Я подошла ближе и обняла жениха, а он наклонился ниже и взглянул мне в глаза, как будто спрашивая разрешения поцеловать.
Я закусила губу, раздумывая, но миг прервался громким выкриком кого-то из гостей:
— Эй-эй, молодые, подождите до свадьбы!
Все засмеялись, и я не смогла сдержать улыбки. Было весело, но где-то внутри горькими стеблями разрасталась тоска, обвивая сердце. Как будто и не я здесь стою, обнимая Джорджа. Только мое тело, а душа улетела в чащу леса и заблудилась навсегда.
Шум веселящихся гостей и звон посуды не стихали до самого обеда, и вскоре, как они откланялись, я с грустью посмотрела в сторону опушки. Знал ли фавн, что я сделала так, как он просил? Или ушел, навсегда забыв о простой деревенской девушке?
Всю следующую неделю шли приготовления к свадьбе, и деревня шумела, как никогда. Мужчины искренне поздравляли жениха с удачным выбором, а женщины обсуждали наше неравенство, выбирая наряды, в которых придут. Молодые девушки перешептывались и шипели нам вслед. Но мне было все равно. Линелла помогала выбирать свадебный наряд, предлагая ткани и разные варианты практически каждый день. Женщине явно не хватало дочери, чтобы наряжать ее в красивые платьица и плести косы. Но теперь она могла отвести душу на мне. Я радовалась за нее и старалась соглашаться со всем. В конце концов, какая разница, в чем я буду одета? Если эта свадьба может доставить кому-нибудь удовольствие, то я не стану мешать. И не видно мне никакого проку во всем этом, если половина души моей истлела, сгинула в том лесу, тоскуя по любимому.
В ночь накануне свадьбы я долго не могла уснуть. Мысли о предстоящем пугали и не давали вздохнуть. Что, если я делаю ошибку? Обвенчаться, связать себя навек с тем, кто был не более, чем друг — этого ли я хотела? Слезы снова хлынули на подушку, и я, поспешно вытерев их, села на кровати. Нет, уснуть сегодня не выйдет, нечего и пытаться. Я надела платье, которое первым нашла в темноте, и, чтобы не будить дедушку, открыла ставни и вылезла в окно. Красочное воспоминание о предыдущих таких вылазках и теплых руках фавна на моей талии больно ударило в сердце, заставив на миг задохнуться от тоски. Я обхватила себя руками и постаралась собраться, унять слезы. Эта боль когда-нибудь пройдет?
Под босыми ногами приминалась влажная трава и хрустели мелкие веточки. Меня несло в лес, но я не отдавала себе в этом отчета. Он манил меня, как единственное место, где я могу испытать что-то сродни успокоению. Слезы застилали глаза. Я не могла остановить поток мыслей и просто попыталась от него сбежать. Понеслась в чащу не разбирая дороги, не спрашивая себя, что делаю и зачем. Зачем платья, свадьба и жених? Зачем Джордж и каждый его влюбленный взгляд, не находящий во мне отклика? Я бежала все дальше, и вскоре тропа закончилась. Влетев в заросли папоротника, я подвернула ногу и упала на влажный мох. Боже, как больно, но не в ноге было дело — боль сердца разрывала меня на куски громкими рыданиями. Из-за них я не сразу услышала шаги ночного свидетеля моих страданий. Вкрадчивый шепот долетел до моих ушей и вызвал волну дрожи:
— Ну здравствуй, воительница!
Глава 28
Я вскинула заплаканные глаза и увидела Фреда. Сердце пропустило удар, а по позвоночнику пробежали иголки. Вдруг пришло осознание, что это конец. Конец страданиям, конец любви к Киро, конец мне. Уставившись на темный силуэт, я попыталась привстать, но ступила на ногу и вскрикнула: острая боль пронзила щиколотку и лишила надежды убежать.
— Ты ранена? — как будто волнуясь, спросил Фред и наклонился ближе, рассмотреть ногу.
Но я отползла и продолжила упрямо молчать. Хоть бы он сделал все быстро и безболезненно!
Парень цокнул языком, огорчаясь моей неуклюжести. Нет, не за меня он волнуется, а за себя. Видимо, собрался куда-то меня тащить и переживает, что я не смогу идти сама.
Луна вышла из-за облаков и осветила все вокруг. И его лицо. Оно заострилось и стало еще более хищным. Тени на скулах делали его похожим на призрака, а безумные глаза, что словно два бездонных колодца, холодили мое сердце необъяснимым ужасом.
Он отвел взгляд от моей ноги, присел рядом и с улыбкой сказал:
— Как хорошо, что ты пришла! Я уж думал, никак не выманить мне фавна!
Киро? А он тут при чем? Я судорожно пыталась разобраться в словах Фреда, но он решил не томить:
— Так и будешь молчать? Ну что ж, молчи! Твое появление как подарок. Признаться, я устал бегать от преследователей и попутно выманивать фавна. И тут ты, на блюдечке. Видно, сама судьба тебя привела ко мне! — Он рассмеялся, но улыбка не коснулась его глаз.
— Что ты хочешь, Фред? Убить меня? Так сделай уже это, и дело с концом! К чему эти разговоры? — выпалила я, отчаянно устав бояться. Все равно мне
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Истинная для чудовища - Роза Александрия, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Прочее / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


