Лорен Донер - Воспламенение Флинта (ЛП)
– Хорошо, – улыбнулась Мира. – Теперь принеси койку, а я достану пояса, – Флинт осторожно поставил ее на пол, отпустил и отстранился. – Я знаю, насколько ты не хотел браться за эту миссию, и уже говорила, что именно сделаю в награду.
Флинт прошел мимо своих ботинок, направляясь прямиком к выходу. Приложив ладонь к панели, он открыл дверь, но на пороге обернулся.
– Кто кого первым связывает?
– Меня связывали в прошлый раз, – подмигнула Мира. – Теперь твоя очередь.
Флинт кивнул, а затем ушел. Мира достала из ящика пояса, аккуратно сложила их на кровати и накинула на плечи рубашку Флинта, которую он второпях забыл надеть. Прямо сейчас Флинт шел по коридору в одних штанах.
Мира посмеивалась при мысли о том, что будет, столкнись он с одним из членов своей команды. Двери открылись и Мира, обернувшись, увидела Флинта стоящим на пороге с койкой в руках. Эта вещь выглядела чертовски тяжелой и неудобной для перемещения, но он был большим, крепким, сильным киборгом. Флинт легко занес койку в маленькую каюту и двери за его спиной закрылись. Стоило им с Мирой посмотреть друг на друга, как между ними вспыхнула страсть, и они улыбнулись.
* * *
Дальше по коридору двое мужчин-киборгов нахмурились.
– Это только что был капитан, и он нес койку в свою каюту? Думаешь, что-то случилось с его кроватью?
– Это не так странно, как то, что он был практически не одет, – пожал плечами другой киборг. – На нем не было даже ботинок. Ходить по Стар без обуви или рубашки не по уставу. Капитан очень строг к соблюдению правил.
Из лифта вышел третий киборг, держащий в руках поднос с едой, и посмотрел на стоящих в коридоре мужчин.
– Что происходит?
– Мы только что видели, как командующий нес в свою каюту койку. На нем были надеты штаны и ничего больше.
Айрон сначала усмехнулся, а потом начал громко смеяться над двумя другими киборгами.
– Все так, как должно быть. Поверьте мне на слово. В моей каюте тоже есть койка.
Оба мужчины мрачно глядели на Айрона.
– Что-то случилось с твоей кроватью? – спросил один из них.
– Нет, – подмигнул Айрон. – К койке удобно привязывать свою женщину, когда я делаю с ней разные вещи, чтобы она умоляла меня ее трогать.
После этих слов Айрон рассмеялся над ошеломленными выражениями мужских лиц и пошел прочь. Он не мог дождаться, когда доберется до своей комнаты, где его ждал собственный человек, привязанный к койке, занимающей все свободное место в каюте.
Текст переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использования кроме ознакомительного чтения запрещено. Публикация на других ресурсах осуществляется строго с согласия Администрации группы. Запрещено выдавать тексты переводов или их фрагменты за сделанные Вами. Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.
Заметки
[←1]
195 см
[←2]
182 см;
[←3]
Ice (англ.) – лед.
[←4]
Flint (англ.) – кремень.
[←5]
30,48 см
[←6]
Iron (англ.) – железо.
[←7]
45,36 кг
[←8]
Garden (англ.) – Сад
[←9]
Star (англ.) – Звезда
[←10]
1,52 м
[←11]
2,44 м
[←12]
4,57 м
[←13]
1,52 м
[←14]
22,86 м
[←15]
1,89 м
[←16]
Steel (англ.) – сталь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лорен Донер - Воспламенение Флинта (ЛП), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

