`

Хранить ее Душу - Опал Рейн

1 ... 3 4 5 6 7 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
плакать, мама, — вздохнул он, притягивая её к себе. — Я делаю это, чтобы мы все были в безопасности, если монстр не пойдёт с ним.

Монстр.

Они считали Рею такой же злой, как и Демонов, которые их преследовали.

— Я хочу быть уверен, что Салли, и Тара, и…

Рея перестала слушать, зная, что он перечисляет имена всех своих младших братьев и сестёр как часть какой-то пафосной речи о том, что делает это ради их долгой и счастливой жизни. Бла-бла-бла.

Благородный. Так Рея его и окрестила — и это был максимум уважения, на который он мог рассчитывать. Он был одним из немногих, кто иногда тайком бросал ей еду с расстояния.

Ему совсем недавно исполнилось восемнадцать, и Рея предпочла бы, чтобы забрали его, а не её.

Пусть он пойдёт и сдохнет страшной смертью. Он это заслужил за то, что был таким мудаком.

Стена из заострённых кольев вокруг ворот нависала над всеми, создавая достаточно тени в это позднее утро, чтобы жители деревни стояли вокруг — на солнце, не осмеливаясь заходить под неё. В тени находились только она, староста, другие жертвы и их семьи, а также трое Жрецов и две Жрицы, присутствовавшие для дополнительной защиты.

Хотя против Сумеречного Странника они всё равно мало что могли сделать.

Колокола, звонившие над ними, умолкли — и напряжение пронзило Рею, особенно когда ей велели встать точно в центр поляны. Пятеро людей в рясах сомкнулись позади неё в небольшое кольцо. Даррен и Клов находились в нескольких метрах за ними, оба облачённые в белые плащи и одежды — даже Даррен, несмотря на то что был мужчиной. Их семьи отошли дальше, на солнце.

Жрецы раскачивали кадильницы на цепях, пытаясь скрыть самый сильный запах — запах страха. Рея сомневалась, что это хоть чем-то поможет.

Гилфорд шагнул вперёд, когда четверо мужчин подняли длинную деревянную балку, которой запирали внешний мир. Затем они потянули за верёвки, соединённые с воротами, распахивая их и позволяя Рее — впервые за двадцать лет — увидеть, что находится за стенами.

Её взгляд должен был скользнуть по лесу вдалеке или задержаться на красивом, покрытом снегом поле, где из-под тающего белого пробивалась трава. Любопытство к внешнему миру должно было захватить её.

Но её глаза сразу же притянуло существо, стоявшее в ярком солнечном свете и ожидавшее, когда ворота откроются.

Рея стиснула челюсти и тяжело сглотнула, глядя на монстра и его спутников.

Даже если многие утверждали, что он имеет человеческую форму, его волчья, черепоподобная морда, выступающая из-под капюшона чёрного плаща, не оставляла места ни для какой иной мысли, кроме одной: нечеловеческий.

Определённо не человек.

Но и на Демона он тоже не был похож.

Он всё ещё выглядел нечестивым и зловещим — особенно из-за парящих, светящихся голубых сфер, которые были скорее тревожащими, чем красивыми. Но он всё же отличался от смутных воспоминаний Реи о Демонах, которых она видела во плоти.

Это ничуть не уменьшало её настороженность — ни к нему, ни к неопределённости происходящего, ни к тому, что её ждёт, стоя здесь в свадебном платье. Но я могу от него сбежать.

Как только она окажется за пределами этой удушающей деревни, Рея сможет бежать.

Она будет притворяться, что подыгрывает. Будет притворяться хоть до самого Покрова, если потребуется — но она найдёт способ обрести свободу. Она будет странствовать, пока не найдёт деревню, где никто не знает, кто она такая, где её не знают как предвестницу дурных знамений. И тогда она наконец сможет жить.

К сожалению, когда он шагнул вперёд — его нога в штанах показалась из-под раздвинувшегося плаща — стало ясно, насколько он огромен. Пространство между ними позволяло ей думать, что он меньше, но когда ему позволили войти на поляну и он прошёл через ворота, она увидела, как сильно он возвышается над всеми.

Наблюдавшие люди шарахнулись назад, зашаркали ногами, и по толпе прокатились вздохи.

— Сумеречный Странник, — приветствовал его Гилфорд бодрым голосом, с глубинным уважением в тоне, искусно скрывая страх или отвращение, которые наверняка испытывал. Он положил одну руку на живот, а другую отвёл за спину и поклонился. — Для нас честь приветствовать вас.

Сумеречный Странник не ответил, продолжая идти всё ближе и ближе, становясь всё выше и выше, пока не остановился прямо перед старостой. Его волчьи спутники медленно пошли следом — беззвучные, словно их вовсе не существовало, несмотря на то что их пасти были оттянуты назад, будто в яростном рычании.

Взгляд Реи скользнул от низа его закрытого чёрного плаща вверх — к черепу — и, наконец, остановился на рогах антилопы импалы, прорывающихся сквозь капюшон.

Наступила такая тишина, что она слышала ветер — и ей казалось, что она почти различает сбивчивый стук сердец всех, кто пришёл сюда быть свидетелями.

Тревожное причмокивание губ Гилфорда прозвучало слишком громко, когда он сглотнул комок в горле. Единственной причиной, по которой они знали, что Сумеречный Странник смотрит на него, — ведь по светящимся сферам невозможно было понять направление взгляда, — было то, что его черепная голова была наклонена в его сторону.

Гилфорд был как минимум на фут ниже и вынужден был задрать голову, чтобы встретиться с его взглядом, выпрямляясь после поклона.

— Ах… Я уверен, вы с осторожностью относитесь к тому, кто я такой. Позвольте представиться. Моё имя — Гилфорд Борилетт. Я новый староста с тех пор, как Клемент умер двенадцать лет назад, и я знаю, что в прошлый раз, когда вы вышли из Покрова, вы посетили одну из других деревень.

— Вы, люди, умираете так быстро, — произнёс Сумеречный Странник. Его голос был глубоким, тёмным и, что удивительно, довольно плавным. Но не это заставило многих — включая Рею — ахнуть. Он говорил, не раскрывая челюстей своего черепа. — Мне надоедает запоминать ваши имена. Скорее всего, в следующий раз, когда я сюда приду, ты уже будешь мёртв.

Гилфорд заметно вздрогнул от ледяной холодности его слов.

— Ну…

— У меня мало терпения и времени. Путь домой долог. Где моё подношение, чтобы я мог уйти?

Его голова поднялась, и он без труда заглянул поверх невысокого мужчины, уставившись прямо на Рею — в её очевидном белом плаще и свадебном платье. Её спина инстинктивно напряглась под его вниманием, но она уверенно подняла подбородок.

— А, да. Добровольная жертва в уплату за защитный оберег от Демонов, — произнёс Гилфорд, отступая в сторону и делая приглашающий жест рукой, чтобы Рея предстала полностью. — Чистая. И осознающая своё будущее.

Гончие остались на месте, пока

1 ... 3 4 5 6 7 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хранить ее Душу - Опал Рейн, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)