Зелье для упрямого дракона - Елизавета Крестьева
А потом встал, медленно опустился передо мной на одно колено и, бережно подхватив мою красную опухшую кисть, с величайшей осторожностью приложил её ко лбу и произнёс, чеканя слова, будто золотые монеты:
— Виз-‘заран, Довакиир. Фен кос нуст ни, Вос-‘минок.
Странные слова чужого языка тяжело прокатились по пустому залу аптеки, потревожив мрак по углам, отразились от стёкол окон и витрин, будто слегка зазвеневших невидимой вибрацией в ответ, и стремительно влились в самую мою суть, в солнечное сплетение, будто река, измученная долгим странствием по сухим равнинам, добралась наконец до моря. И что-то в моём сердце отозвалось гулким протяжным звоном…
Я от шока не только дар речи потеряла, — в который уже раз за сегодняшний вечер! Я впала в какой-то глубокий транс, почти что в кому. А он всё смотрел снизу вверх, красивый, как архангел на иконе, и синие глаза лучились чистым, почти детским восторгом.
Божечки-кошечки!..
Сколько времени мы вот так провели, я даже и прикинуть не могу.
— Глеб Германович, — отмерла я наконец. — Я тоже Толкиена люблю, но это уж как-то перебор… Пожалуйста, ну встаньте…
Мужчина отпустил мою руку и поднялся. Но тут же снова склонился в поклоне.
— Да хватит уже! — не выдержала я и тоже вскочила. — Лучше объясните мне нормальным русским языком, что происходит!..
— Хорошо, Хранительница, — ответил дракон, выпрямляясь, но всё ещё сияя, как надраенная Золушкой кастрюля. — Присядьте, пожалуйста. Я всё вам расскажу. Всё, что вы хотите знать.
— Кто-о? — поразилась я, плюхаясь обратно на диванчик. — Это как вы меня назвали?..
— Довакиир в переводе на земной язык означает «Щит драконов» — то есть «Хранительница».
— Так, стоп. Я вообще-то местная, если вы не заметили! Я родилась здесь и всю жизнь живу в Ельшине, я даже в Турции ни разу не была, только в Москве да на Байкале…
— И как вам Байкал? — почему-то с живым интересом спросил Глеб Германович.
Я настолько не ожидала такого поворота в разговоре, что ляпнула, не задумываясь:
— Магическая бездна…
Глаза дракона снова торжествующе блеснули.
— Вот!.. Вы всё правильно чувствуете! В вас живёт магия, Евдокия. Вы даже не представляете, кто вы… Редчайшее, светоносное, волшебное существо, которое спасёт наш угасающий мир… Байкал — это не просто разлом в земной коре и не просто самая чистая на Земле вода. Это разлом между мирами — один из четырёх, имеющихся здесь. Ещё один, кстати, на Алтае. Телецкое озеро. И ещё — Танганьика в Африке и Титикака в Южной Америке. Все эти места окружены легендами, как вы знаете. И вовсе не случайно…
— Подождите, — моё сердце колотилось, как слетевший с катушек отбойный молоток, — Что-что там про спасение какого-то мира? В этом месте поподробнее, пожалуйста!
Дракон улыбнулся и вновь склонился передо мной, хотя очень быстро выпрямился, уже поняв, как нервируют меня эти экивоки с этикетами.
— Даванкиир — это носительница древней крови почти исчезнувшей расы нашего мира — Хранителей. Вообще-то, полностью исчезнувшей, как считается, но я никогда до конца в это не верил. В нашем мире есть древнее предание, что когда надежды для мира больше не останется, и пепел пустошей засыплет последние города, Она придёт, и путь её будет отмечен лиловыми цветами «Faal’kiir» — травы Хранителей…
Я схватилась за готовую лопнуть голову. Ещё чуть-чуть, и от Дуськиной крыши останутся только жалкие битые черепки.
— Стойте, Глеб Германович. Больше не надо. Хватит… Давайте пока на этом остановимся, прошу вас. Мне надо хотя бы это переварить…
— Мудрое решение, — прошептал дракон восторженно-ласково. — Я провожу вас до дома, Хранительница, и вы хорошенько отдохнёте. И простите, что так напугал вас, нет мне прощения… Боже, что бы я ни отдал, чтобы ваши глаза сияли, а губы… улыбались…
Он вдруг подался ко мне, словно его тянула ко мне какая-то непреодолимая сила, и я еле успела отпрянуть.
— Так, гражданин дракон! — зашипела я отчаянно. — Руки…лапы…крылья не распускайте! Что вы себе позволяете!..
Инспектор вдруг вздрогнул так сильно, что я испугалась, как бы опять он не начал оборачиваться. На его лице быстро промелькнула гримаса боли, он даже слегка прикусил губу.
— Простите, Хранительница… Вы должны знать, что я никогда не посмею причинить вам боль и никогда не пойду наперекор вашим желаниям. Вы имеете абсолютную власть надо мной. Ваши приказы для меня равносильны нерушимой клятве. Если вы прикажете мне умереть, я умру. Прикажете быть вашим рабом — буду…
И тут мне всё это резко надоело. Слишком много пафоса на квадратный сантиметр аптеки «Феникс», а у меня на него аллергия. Я решительно поднялась, кинула инспектору в руки его же пальто, сдёрнув со спинки стула. И пошла в подсобку за своей ветровкой. Кажется, дракон слегка растерялся, поскольку когда я вернулась, он всё так же стоял посреди зала, сжимая в руках пальто.
— Так, Глеб Германович. Раз уж такая петрушка началась, давайте сразу кое-что в наших отношениях проясним. Во-первых — никаких Хранительниц. Называйте меня как раньше — Евдокия. Можно — Ева, — добавила я, чуть подумав. Может, хоть кто-то теперь будет называть меня так, как мне всегда хотелось? — Но никаких Дунь, Дуняш и Дусь. Это ясно?
Дракон улыбнулся и попытался вновь поклониться, но я решительно подняла руку. Он вздрогнул от неожиданности, и глаза его опять полыхнули искрами.
— Во-вторых, никаких поклонов! Я понимаю, у вас там, наверное, Средневековье и всё такое, но меня это дико раздражает. Мне гораздо больше нравился строгий, придирчивый и холодный фарминспектор Вельский Глеб Германович.
Дракон улыбнулся и заметил:
— У меня в ведомстве треть аптек нашей области, Ева. Вы думаете, легко следить за всем этим хозяйством на протяжении… хм, ста тридцати восьми лет, когда я только прибыл в эти края?..
— Божечки-кошечки, — прижала я руки к щекам. — И как вы так долго сдерживались и не спалили нас всех к чертям?..
— Хотел, и не раз, — признался инспектор со смешком и наконец-то стал похож на того Глеба Германовича, какого я знала. — Драконы — раса, совершенно не отличающаяся выдержкой и терпением, даже Сапфировые…
Я взглянула в его глаза, уже открывая дверь на улицу, и предположила:
— Это поэтому у вас глаза синие? Потому что вы — сапфировый?
— Совершенно верно, — дракону явно понравилась моя проницательность. — В истинном облике у меня синяя чешуя… А вообще, Сапфировые драконы — это Целители.
— О, так вы не по принуждению занимаетесь аптечным делом?
— Отнюдь, Ева. Я занимаюсь любимым — и очень важным делом. Но,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зелье для упрямого дракона - Елизавета Крестьева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


