Вся правда о Красной Шапочке и Сером Волке - Екатерина Руслановна Кариди
– Только недолго. И прошу не выходить за пределы сада.
И уже с улыбкой добавила:
– Чтобы я могла вас видеть.
– Разумеется. – Полковник тряхнул темной прядью, эффектно свесившейся ему на лоб, и встал из-за стола. – Леди Мардж, лорд Гидеон, честь имею.
На нее он перевел взгляд в последнюю очередь и весьма сухо произнес:
– Леди Кейт, прошу, составьте мне компанию в саду.
Не то, чтобы ей очень нужно было его внимание, но вот так, смотреть на нее как на предмет мебели? Ей хотелось пристукнуть его чем-то тяжелым.
– Боюсь, я не располагаю временем… – сухо проговорила Кейт.
Но матушка смотрела на нее, не отрываясь, и потому она добавила с натянутой улыбкой:
– Но несколько минут у меня найдется.
Думала, лорд поймет, что ему не рады, и уберется. Какой там!
– Отлично, леди Кейт, – кивнул он как ни в чем не бывало. – Я вас надолго не задержу.
И да, будь оно проклято. Ей пришлось прогуливаться с ним в саду.
***
Кейт ненавидела, когда ее ставят в нелепое положение или заставляют делать что-то против ее воли. А сейчас по милости полковника именно это и произошло. И если раньше он просто вызывал раздражение, то теперь этот неотвязчивый лорд из Торвальда шел рядом и раздражал ее вдвойне.
Потому что он явился на ее территорию!
Однако она шла по дорожке с невозмутимым видом, как будто никакого лорда Вулфа здесь нет. Стоило отойти настолько, чтобы матушка из окна не смогла разобрать по губам, что она говорит, Кейт, не меняя выражения лица, спросила:
– Скажите, лорд Вулф, вы явились сюда с целью меня скомпрометировать?
– С чего вы взяли леди? У меня и в мыслях этого не было, – сказал он и смерил ее нелестным взглядом.
Ах вот как?! Она чуть не вспылила. На себя бы посмотрел.
Впрочем, что на него смотреть?! Как раз на его высокую, статную фигуру и военную выправку смотреть не имело никакого смысла.
– В таком случае, будьте добры, расскажите о цели вашего визита. У меня действительно мало времени.
Мужчина сложил руки за спиной, выражение лица сделалось жестким.
– Это вы скажите мне леди, что вы делали на моей мельнице? Ведь вы вчера там все-таки были.
Он смотрел прямо ей в глаза немигающим взглядом.
Выследил. Ищейка чертова.
У Кейт просто щеки ломило от той улыбки, которую она выдавила, сказав:
– Навещала старую женщину. Это возбраняется?
– Нет, что вы, леди Кейт, – хмыкнул мужчина ей в тон. – Напротив, подобная благотворительность похвальна. Но не могли бы вы рассказать поподробнее?
Густая черная бровь мужчины выгнулась, а уголки твердых губ растянулись в издевательской улыбке. В этот момент, желание пристукнуть его чем-то тяжелым стало просто нестерпимым.
– Я иногда навещаю Бабушку, – ей пришлось прокашляться и подавить желание проклясть этого непрошибаемого солдафона повышенной волосатостью или несварением желудка. – Пожилую травницу, живущую на мельнице.
– Ведьму, – вставил мужчина, не меняя тона.
– Послушайте… – вот сейчас она точно готова была вспылить.
– Не отвлекайтесь, леди Кейт.
Ей пришлось выдохнуть и заставить себя успокоиться.
– Я привожу некоторые мелочи и помогаю. Видите ли, лорд Вулф, старой женщине трудно…
Но он, кажется, даже не слушал. Скептическое выражение словно прилипло к его каменной физиономии, а она разозлилась
– Впрочем, зачем я это все говорю, вам ведь все равно.
– Отнюдь, леди Кейт. Мне не все равно. Я вижу, в каком состоянии мельница, там требуется срочный ремонт. На самом деле ее вообще надо разобрать и построить новую.
На сей раз у Кейт просто отнялся язык. Однако замешательство продлилось недолго.
– Неужели вам так нужны эти развалины, что вы готовы выбросить старую женщину на улицу? – спросила она, уставившись на него исподлобья.
– Разумеется, нет, – сухо произнес он, слегка покраснев от неудовольствия. – Ведьма переедет в мой замок и получит там комнату.
Это было уже за гранью. Пришлось отвести взгляд и считать в уме до десяти.
– Может быть, стоит спросить у человека, хочет ли он лишиться своего дома? – проговорила Кейт, глядя на него в упор.
И честное слово, если бы он сейчас заартачился, проклятие уже готово было сорваться…
– Не беспокойтесь, леди Кейт, я спрошу. А теперь позвольте откланяться, – по-военному четко кивнул лорд. – Благодарю за прогулку.
Он не отстанет, раздраженно думала Кейт, глядя, как мужчина уходит. Не отстанет, и все! Это война.
Придется бывать на мельнице постоянно и даже иногда оставаться там ночью.
***
Из особняка Маргеритов полковник уходил на взводе. Вроде бы милое, добропорядочное семейство. Его даже не пытались тащить к алтарю. И эта девица, помешанная на благотворительности, не вешалась ему на шею. Да она ни разу даже толком не взглянула в его сторону! Хотя он отметил про себя, что глаза у нее зеленые.
Он был зол и не мог объяснить себе причину!
Впрочем, ничего не изменилось. Наведением порядка на мельнице он намеревался заняться завтра прямо с утра, как и запланировал.
Однако вечером случилось кое-что, и планы изменились.
***
Не успели ворота закрыться за лордом, ускакавшим на своем огромном сером в яблоках жеребце, не успела Кейт войти в дом, как рядом с ней словно из-под земли выросла ее матушка. И вид у леди Мардж был весьма решительный и бескомпромиссный. Кейт попыталась ускользнуть, но не тут-то было.
– Куда ты, дорогая, задержись.
Голос у матушки был мягкий и ласковый, но Кейт прекрасно знала, что за этой мягкостью кроется. Незаметно закатила глаза и выдохнула. Максимум на что она сейчас была способна, это изобразить натянутую улыбку.
– Милая, о чем вы говорили?
Кейт не стала ходить вокруг да около.
– Он хочет разобрать мельницу, – сказала и уставилась на мать в упор.
Леди Мардж осеклась и в первый момент даже отшатнулась. Рука с длинными красивыми пальцами прижалась к губам, скрывая испуганный вздох. Однако потом она взяла себя в руки и тихо проговорила:
– Может быть, так будет лучше? Подумай, Кейт.
А Кейт стало обидно.
Что стыдного в том, чтобы быть ведьмой? Эта работа не хуже других.
Но само слово «работа»! Для женщин ее круга оно было постыдным. Для девиц и дам благородного происхождения был допустимым только один вид работы – замужество. А в замужестве – присматривать за домом, растить детей и украшать досуг мужа. Это не считая балов, званых вечеров, походов к модистке, и так далее и тому подобное.
Если бы кто-то из соседей случайно узнал, что Кейт практикует, ей бы житья не дали. Извели бы сплетнями всю семью. А матушка, для которой
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вся правда о Красной Шапочке и Сером Волке - Екатерина Руслановна Кариди, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


