Ж. Жукова - Замуж с осложнениями
Ознакомительный фрагмент
Одет он неожиданно обычно: невнятно-тёмная водолазка, куртка из модной псевдо-кожи, такие же штаны. Ни кольца в носу, ни золотых цепей до пупа. Так и не скажешь, что варвар-наёмник.
— Что мы с ними будем делать? — спрашивает всеми забытый Алтонгирел, прерывая нашу с капитаном минуту молчания.
— Звонить на Землю и отдавать, — спокойно отвечает Азамат.
— За бесплатно? — уныло протягивает Алтонгирел.
— Они дадут нам вознаграждение, — заверяет его капитан. Похоже, ему не впервой чужих заложников возвращать. — Разгони их по каютам и накорми.
— И туалет покажите, — хмыкаю я.
Алтонгирел закатывает глаза.
— Пусть ими Гонд занимается, да и вообще они самостоятельные!
— Друг мой, при гостях невежливо говорить на языке, которого они не понимают, — доносится до нас голос капитана из коридора.
Глава 2.
Гондом оказывается стриженый охранник. Мы с ним довольно быстро раскидываем детей по каютам по половому признаку (раздельно) и возрастному (один к одному). Потом я им (и себе) вставляю по горсточке успокоительного (в аптечках детских организаций всегда такие слабые препараты, что пока две пластинки не съешь, не поможет), и скоро они все дрыхнут без задних ног.
Меня всё ещё живо интересует наша дальнейшая судьба, так что я спрашиваю у Гонда, не будет ли невыразимой наглостью с моей стороны разыскать капитана и спросить, о чём он договорился с Землёй.
Гонд слегка приподнимает брови.
— Вы можете поговорить об этом с Алтонгирелом.
— А с капитаном нельзя? — я стараюсь не очень настаивать, но Алтонгирел, по-моему, от меня устал ещё до моего появления.
Брови Гонда ползут ещё выше.
— Ну, если хотите, то можно и с капитаном…
Так говорит, как будто я собралась пообниматься с особо злобной собакой.
— Вы мне не советуете к нему сейчас подходить?
— Да нет, почему, он будет рад.
Я пожимаю плечами. Видимо, я слишком устала, чтобы адекватно воспринимать действительность. К чёрту Алтонгирела, ещё скажу ему что-нибудь неласковое случайно.
Капитан обнаруживается в той самой гостиной, где была наша временная база. С ним ещё двое полузнакомых мне мужчин. Они пьют какую-то бледную жижу из пластиковых пиал, расслабляясь после трудного дня. Ну или погибших поминают, кто их знает.
— Азамат-ахмад, — говорю я, стараясь проявить всю почтительность, на какую способна. Чего вы на меня так таращитесь? Что я, за два дня не могла просечь, как к капитану обращаться надо?
— Я вас слушаю, юная леди, — отвечает он, и двое других начинают хихикать. Ну и что я не так сказала? Это обращение принято только между мужчинами, что ли? Вот вечно мне надо выпендриться… ладно, плевать.
— Я хотела спросить, удалось ли вам связаться с Землёй.
Ближайший ко мне муданжец, помоложе капитана и своего соратника, фыркает и зажимает себе рот.
— Спрашивайте, — благосклонно кивает мне капитан.
Нет, я не покраснею, и не надейся.
— Удалось ли вам связаться с Землёй? — железобетонным голосом повторяю я. Ох уж мне эти мужские компании…
— Удалось, — отвечает он, поглядывая на меня со смешинкой в глазах. Правый уголок рта у него так сильно повреждён, что он как будто всё время ухмыляется. Жуть с ружьём. — Стыковка с земным кораблём будет послезавтра вечером, ориентировочно в восемь тридцать по Земле.
— Так скоро? — удивляюсь я. Мы же пять дней летели!
— Ну, у вас пассажирский звездолёт, большой. А мы быстро бегаем, — он ставит свою пиалу на стол, берёт чистую и наливает в неё из такого же пластикового кувшина всё той же бледной жижи. Протягивает мне.
Нет, я, конечно, убедила себя не удивляться, что космические террористы со мной обращаются, как будто я их королева, но тут уже усталость сказывается: я совершенно неприлично вытаращиваюсь на капитана.
Он делает вид, что не заметил, и ставит пиалу на стол. Я подвигаю ближайшее кресло (кстати, при всей их галантности, присесть мне никто не предложил), сажусь и беру пиалу. Невежливо, наверное, от угощения отказываться, тем более, если сам капитан наливает. Отхлёбываю. Оказывается какой-то травяной чай.
Только выпив половину, я осознаю, что это вполне может быть седативным или афродизиаком (или два в одном, ага), и то, что я не опознаю его на вкус, ничего не доказывает — мало ли что у них на Муданге растёт. Вот дура. Это же надо так попасться. Да ещё и на корабле с дюжиной инопланетных мужиков. Нифига себе я доверчивая.
Повисшее молчание надо как-то прервать, но у меня в голове только два варианта: поблагодарить за угощение или спросить, что они мне туда подсыпали. Второе невежливо, так что выбираю первое.
— Спасибо.
Капитан моргает, как будто не понимает, к чему это относится. Краем глаза замечаю, что двое других переглядываются. Мне становится страшно.
— Что вы тут делали, так далеко от Земли? — внезапно спрашивает капитан.
— Э, ну, — голос не слушается, приходится кашлянуть. — Мы летели на курорт.
Как-то это жалко звучит. Несчастно даже.
— Курорт? Здесь? — перебивает молодой муданжец.
— На Кинине, что ли? — переспрашивает второй.
Киваю.
— Боюсь, что там теперь курорта не выйдет, — хмыкает Азамат. — По дальнюю сторону её орбиты отстроили новые Ворота, чтобы обходить Гарнет и не платить за транзит. Так что теперь тут будет оживлённо.
Ох ну ни фига себе. Почему же у нас об этом ничего не знали?!
Капитан, очевидно, замечает мою вытянувшуюся физиономию.
— Джингоши обычно всё выбалтывают в считанные дни, но, видимо, в этот раз им удалось помолчать подольше. Но мне всё равно придётся рассказать о Воротах, когда мы вас будем передавать на земной корабль, так что не волнуйтесь.
Лапочка ты мой, предупредительный. Я даже испугаться не успела.
— Идите спать, — говорит он мне как-то по-отечески. — А то сейчас заснёте тут, а моим ребятам много чести будет вас на руках носить, юная леди.
Ну, ладно, всеобщий ему не родной, мог и ошибиться, кому это будет много чести. Но это обращение… Да ведь он же не знает, как меня зовут!
— Моё имя Лиза, — говорю, вставая.
Снова пялятся все трое. Ну а с именем-то что не так?!
— Азамат, — говорит капитан. Как будто я так не знаю.
— Тирбиш, — представляется молодой муданжец около меня.
А третий молчит. Ну ладно…
Я желаю всем спокойной ночи и иду прочь, слыша, как этот третий шипит Тирбишу по-муданжски:
— Ты зачем назвался?!
— Моё имя, кому хочу, тому говорю! Капитан тоже назвался.
— У капитана выхода не было, она ему сама представилась.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ж. Жукова - Замуж с осложнениями, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





