`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Карен Монинг - Прикосновение теней

Карен Монинг - Прикосновение теней

1 ... 47 48 49 50 51 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но мне пришлось проглотить его, когда Бэрронс сказал: — Я ждал от вас большего, мисс Лейн. Он отвернулся к двери и вошел в дом.

Я почти ожидала застать стражу Невидимых на верхнем этаже, но либо Дэррок был слишком уверен в себе, чтобы беспокоиться о таких мелочах, либо после его смерти армия не видела смысла охранять его убежища.

Бэрронс сразу направился в спальню Дэррока. Я пошла за ним, поскольку у меня еще не было возможности ее обыскать. И стояла в дверях, глядя, как Бэрронс крушит пышную обстановку, отбрасывая с дороги стулья и оттоманки, выворачивая ящики и пинками расшвыривая их содержимое, прежде чем повернуться к кровати. Он сорвал покрывала и простыни, вырвал матрац, вынул нож и распорол обивку в поисках того, что могло быть спрятано внутри. Затем Бэрронс остановился. Миг спустя он склонил голову набок и глубоко втянул в себя воздух.

Я сразу все поняла. Чувства Бэрронса обострены до предела. Близость внутреннего зверя дает ему определенные преимущества. Он знал мой запах и не учуял его в постели Дэррока.

Я поняла, в какой миг Бэрронс решил, что мы с Дэрроком, возможно, занимались этим на кухонном столе, или в душе, или на кушетке, или на балконе, или устроили оргию на глазах у Носорогов и стражи.

Я закатила глаза и предоставила ему самому заканчивать обыск. Пусть верит во что хочет, пусть хоть утонет в образах нашего с Дэрроком секса. Возможно, Бэрронс и не испытывает ко мне романтических чувств, но собственнический инстинкт у него точно имеется. Я надеялась, что сама мысль о том, что кто-то играл на его газоне, сведет Бэрронса с ума.

А я торопливо прошла в комнату, в которой спала. Мои алые руны все еще пульсировали на пороге и стенах. Они стали больше и светились ярче. Я не замедлила шаг. Прошлой ночью я все здесь обыскала. Схватив рюкзак, я вышла в гостиную и начала заталкивать в него фотоальбомы Алины. Теперь они мои, а когда все закончится, я сяду, возьму их и целыми днями, а то и неделями, буду рассказывать себе счастливые сказки о ней.

Я слышала, как Бэрронс в своей берлоге расшвыривает вещи и ломает лампы и стулья. Войдя, я увидела, как рассыпаются книги, как в воздух взлетают листы бумаги. Он держал под контролем зверя, но совершенно не сдерживал человека. Свой разорванный плащ Бэрронс сменил на один из плащей Дэррока.

— Что ты ищешь?

— Ему наверняка был известен короткий путь, иначе я убил бы его гораздо раньше.

— А тебе кто сказал о коротком пути?

Есть ли хоть что-то, чего он не знает?

Бэрронс покосился на меня.

— Мне не нужны слова. Prima facie, мисс Лейн. Факты говорят сами за себя. Вы не задумывались о том, почему Дэррок продолжает искать Книгу, хотя у него нет камней и, стоит им сойтись, он попадет под их влияние?

Я покачала головой. Я была сама себе противна. Мне понадобились месяцы, чтобы дойти до этого. Не вышло из меня детектива.

— Думаешь, он оставил пометки?

— Я знаю, что он их оставил. Ограниченность человеческого мозга была проблемой для него. Он привык к особенностям памяти Фейри.

Итак, Бэрронс знал, что был короткий путь, и искал его уже какое-то время.

— Почему ты не сказал мне об этом?

— Потому что есть причина, по которой такие пути называют короткими. Чем короче путь, тем короче жизнь. Ничто не дается просто так, мисс Лейн.

А то я не знаю! Я опустилась на колени и начала просматривать разлетевшиеся бумаги. Дэррок не писал в блокнотах, он использовал плотные дорогие листы пергамента, покрывая их тонкой каллиграфией, словно рассчитывал, что его записи однажды удостоятся награды — документы Дэррока, освободителя Фейри, — и будут выставляться в музее наподобие Конституции. Я оглянулась на Бэрронса. Он больше не швырялся вещами, он тщательно просматривал заметки. Ни следа темпераментного монстра или рассерженного человека. Он снова стал ледяным величественным Бэрронсом.

— О лэптопах ему сказать не удосужились? — пробормотала я.

— Фейри не могут ими пользоваться. Они поджаривают лэптопы.

Может, в моей «энергетической» теории что-то и есть. Листы сыпались на пол, я собирала их и просматривала. Под наблюдением стражи Дэррока я не могла сунуть нос в его документы.

Это было захватывающе. Вот, к примеру, стопка заметок о разных кастах Невидимых — их силы, слабости, особые вкусы. Меня потрясло, что Дэррок изучал их точно так же, как я. Я сложила бумаги и начала засовывать их в рюкзак. Это полезная информация. Ши-видящим стоит передавать ее из поколения в поколение. Из этих заметок можно составить несколько энциклопедий.

Когда в рюкзаке не осталось места, я начала откладывать бумаги, чтобы вернуться за ними позже.

А потом увидела страницу, отличавшуюся от остальных. На ней были обрывки мыслей, списки, комментарии в рамочках и стрелки от одной пометки к другой.

Там были имена Алины, Ровены и еще десятка ши-видящих. Рядом с именами перечислялись особые «таланты». Был список стран и адресов, названия компаний, которые, наверное, являлись зарубежными представительствами курьерской почтовой службы, прикрытия ши-видящих. Один маркированный список содержал шесть ирландских родословных нашей секты плюс одну неизвестную фамилию — О'Каллаган. Возможно, были семьи, о которых мы не знали? Что, если другие Фейри наложили лапу на эту информацию? Они же нас просто уничтожат!

Я продолжила читать и ахнула. Ровена имеет дар подчинения? Кэт обладает телепатией? Как Дэррок ухитрился это узнать? Согласно заметке, Джо теперь являлась членом Хевена! Имя Дэни тоже там было. Оно было подчеркнуто, и рядом с ним стоял знак вопроса. Меня там не было, а это значило, что список составлялся раньше, прошлой осенью.

Внизу страницы был короткий маркированный список.

« — Ши-видящие — чуют Фейри.

— Алина — чует "Синсар Дабх", Объекты Силы и Реликвии.

— Аббатство — "Синсар Дабх"

— Король Невидимых — ши-видящие?»

Я моргала, пытаясь осмыслить написанное. Дэррок хотел сказать, что это не Королева Видимых, как говорила Нана О'Рейли, много лет назад принесла Книгу в аббатство? Что ее принес Король Невидимых, поскольку мы могли чувствовать Фейри и их Реликвии, а это превращало нас в идеальных хранителей?

Внезапно Бэрронс очутился сзади, заглядывая мне через плечо.

— Это заставляет вас увидеть себя в новом свете, не так ли?

— Вовсе нет. То есть какая разница, кто принес Книгу в аббатство? Важно то, что мы ее хранители.

— Вы именно это заключили из записей Дэррока, мисс Лейн? — промурлыкал он.

Я подняла глаза.

— А ты что понял?

Мне не нравился его тон и довольный блеск в темных глазах.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Монинг - Прикосновение теней, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)