`

Ее дикие звери - Э. П. Бали

1 ... 47 48 49 50 51 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что эти трое были моими сужеными. Вероятно, он шантажировал леди Феникс, когда мне было тринадцать, а потом солгал мне об этом. Я просто не могу поверить, что он отправил меня в особняк Полупернатого, зная, что они были в том подземелье. Во что он играет?

— Аурелия. — Голос Терезы кажется далеким, пока я меряю шагами нашу комнату в общежитии.

— Она теряет контроль. — Голос Минни звучит приглушенно, когда перед глазами проносятся образы Косы и Дикаря, нависших надо мной.

— Я не теряю контроль, — рычу я, не заботясь о том, что мой голос звучит хрипло. — Я чертовски зла! — я сжимаю кулаки так сильно, что костяшки пальцев пронзает острая боль, но я наслаждаюсь этой болью. — Я, блядь, хочу оторвать им головы за то, что они пытались сделать.

Тереза движется позади меня, и я настолько взвинчена, что разворачиваюсь, готовая ко всему. Но она не пытается напасть на меня. Она держит в руках одну из массивных европейских подушек Минни.

Глава 26

Аурелия

— Бей, — командует Тереза.

Я хмурюсь, глядя на ее серьезное лицо.

— Что?

— Ты хочешь кого-то ударить, Лия? Ты хочешь причинить им боль за то, что они сделали? Что ж, тебе нужно научиться давать выход своему гневу в безопасной форме. Отыграйся на подушке.

Я смотрю на нее еще мгновение, пока Минни не стонет:

— Сделай это, Лия.

Во мне вибрирует столько энергии, что я больше не задаю вопросов. Я набрасываюсь на подушку с рисунком единорога, быстро колотя по ней кулаками. Но я никогда не была особо спортивной, поэтому за считанные секунды становлюсь вся красная, потная и хватаю ртом воздух.

— Блядь! — рявкаю я, сдувая прядь волос с лица. Костяшки пальцев и бицепсы горят, и я прижимаю ладони к глазам. — Блядь!

Я снова плачу.

— Выпусти это, Лия, — спокойно говорит Тереза. — У тебя все хорошо получается.

— Пожалуйста, не говори заместителю директора, — стону я. — Он подумает, что я дикая.

— В чем-то так и есть, — признает Тереза. — Раньше ты не казалась дикой, но у меня есть основания полагать, что ты просто сдерживалась. Тебе нужен еще один раунд?

Мои мышцы внезапно расслабляются, и от усталости тяжелеют кости. Моя анима плачет от печали, потому что, да, я держала эту часть себя взаперти.

— Нет, — слабо отвечаю я. — С меня хватит.

Тереза бросает Минни подушку и садится на кровать Минни, явно понимая, что мне нужно пространство.

— Я не вижу на вас никаких физических повреждений, но, судя по всему, была драка. Вам нужно показаться целителю?

Я качаю головой. Помимо собственного пота, все, что я чувствую, — это запах Дикаря на моей коже: древний лес и сосна, тяжелый мужской аромат. Я дрожу, вспоминая, как его голодный рот пожирал мой.

Но и я изголодалась по нему. И ненавижу себя за это.

— Ты собираешься рассказать мне, что произошло? Тереза смотрит на меня. То же самое делает и Минни со своей кровати, все еще покусывая распухшую губу. — Почему ты пыталась сбежать? Ты умная девушка, Лия. Признаюсь, я не совсем ожидала, что именно ты попытаешься совершить побег.

Она бросает взгляд на мою шею, где должен быть мой дурацкий шнурок с надписью «Риск полета». Он все еще лежит на столике у моей кровати, как своего рода послание «пошел ты» для Лайла. Теперь это — «пошла сама».

Я качаю головой, потому что совсем не умная, ведь попытка побега провалилась. Я сильно облажалась, хотя могло бы сработать, если бы не Убойные Братья.

— Я просто чувствую себя глупо, — признаюсь я.

Усталость пробирает меня до костей. Вероятно, из-за того, что Коса разорвал мои щиты на части, а также из-за чувства вины перед Минни, Генри и Герти.

Тереза задумчиво мычит.

— Лия, твои чувства оправданны. Я думаю, ты имеешь полное право злиться.

Я непонимающе смотрю на нее, потому что это первый раз, когда кто-то признал мои чувства.

— Правда?

Она кивает.

— Да. Ты не хочешь быть здесь, верно? У тебя отняли выбор. Ты взрослый человек, и с этим трудно смириться. Потом… случилось это. Что бы это ни было.

Моя кожа внезапно начинает зудеть, словно мне нужно содрать ее себя.

— Я… Думаю, я в шоке, — медленно говорю я. — Мне просто нужна минутка, Тереза.

Тереза не возражает и встает.

— Я собираюсь вернуться сегодня вечером, и нам понадобятся показания от вас обеих. Запишите их, пока детали не расплылись, хорошо? Дикарь — осужденный преступник, Лия. Власти захотят знать всю историю. И… если тебе снова захочется взбеситься, воспользуйся подушкой.

Все, что я могу сделать, это кивнуть, когда Тереза уходит. В тот момент, когда она закрывает — и запирает — за собой дверь, я падаю на кровать и закрываю лицо руками. Слезы текут горячо и быстро.

— Мне так жаль, Мин! — выдавливаю я. — Если ты больше никогда не захочешь меня видеть, если хочешь, чтобы я съехала, я съеду… На самом деле…

Я встаю с кровати, протирая глаза.

— Я сделаю это сейчас. Я соберу свои вещи и скажу Терезе, что для нас безопаснее…

— Лия! — кричит Минни, вскидывая руки в воздух.

Я смотрю на нее.

Ее лицо розовеет, когда она говорит:

— Хочешь знать правду, Лия? Это было самое захватывающее, что со мной случалось за последнее время. Дружить с тобой — это… нечто.

Я недоверчиво смотрю на нее.

— Извини, прозвучало как-то неправильно, — она краснеет, смахивает слезу, и впервые на ее запястьях не звенят браслеты. Они сорвались с ее рук в момент трансформации. Теперь я чувствую себя еще хуже. Но она продолжает: — Я знаю, они причинили тебе боль. Прости. Я просто имела в виду, что я… вроде как чувствовала себя живой, понимаешь?

У меня отвисает челюсть, потому что я меньше всего ожидала, что Минни окажется адреналиновой наркоманкой.

— Какого черта, Мин! Я думала, что это я чокнутая, а оказывается и ты тоже!

Взгляд Минни пристальный.

— Дело вот в чем, Лия. Я слышала, что они сказали. Я также видела, как Коса поворачивал твою голову, чтобы посмотреть на твою шею.

Мое сердце замирает в груди, когда она делает глубокий вдох, как будто забивает последний гвоздь в мой гроб.

— И они все пялились на тебя… — она делает глубокий вдох. — Как будто ты была их парой.

Ее слова звучат уверенно, взгляд наблюдательный.

Я смотрю на нее, мое лицо, без сомнения, выражает смятение, и тут же снова закрываю лицо руками.

— Никто не должен знать об этом.

— О, Лия. — Голос Минни хриплый от ее собственных

1 ... 47 48 49 50 51 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ее дикие звери - Э. П. Бали, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)