`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Гарем, в котором меня не будет - Эмили Карр

Гарем, в котором меня не будет - Эмили Карр

1 ... 47 48 49 50 51 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я умираю?! Оригинальная Ши Мэй ничем таким не болела и…»

[Болела], — прервала программа испуганную попаданку. — [Данная болезнь распространяется из-за большого потребления духовных сил. Оригинальная Ши Мэй тратила свою энергию в 5 раз меньше, чем вы, и потому, открылась болезнь лишь к её тридцати]

«Не помню такого в романе! Этого не было!» — возмущалась девушка, начиная паниковать.

[Это не говорилось в романе, но о том, что по концу у героя осталось лишь 10 жён упоминалось. Логично предположить, что все другие или умерли, или стали ему недостойны], — поведала Система, и тут то до Тань Лань дошло, что в романе жены действительно не все проходили тягости сюжета, и то одна погибала, то вторая, но то, что умрёт Ши Мэй… Об этом девушка совсем не помнила.

[У героя осталось 10 жен, от которых он и имел потомства. В романе упоминалось то, что Ши Мэй отправилась в свой царства для лечения, так как зачать ребенка у неё не выходило. Про возвращение дамы обратно не говорилось], — продолжала напоминать о тексте романа программа, в то время как в главном зале уже во всю бушевал герой.

— Что значит нет лекарства? После стольких лет оно должно быть! — на повышенных тоннах кричал Юн Джинг, сжимая и разжимая кулаки.

«Система, неужели и впрямь нет никакого противоядия?» — с надеждой поинтересовалась девушка, не ожидая положительного ответа, но программа вдруг выдала:

[Вообще-то, есть], — глаза Ши Мэй тут же раскрылись в ожидании продолжения, но теперь то Системе было мало слышать всего лишь благодарности от своих ответов. — [Система может дать вам 3 наводки. Но это будет стоить вам всех ваших заработанных баллов. Готовы ли вы заплатить такую цену?]

«Да какая уже разница, если без этого лекарства я умру! И там то баллы мне явно не помогут!» — уверенно подумала девушка, получая наводку от Системы.

[1. Противоядие — это лунный цветок2. Шу Юншэн знает, где он растёт.3. Данное растение расцветает только раз в сто лет].

Забрав все баллы, что девушка могла использовать для приобретена новых сил и возможностей, Система так же забрала у Ши Мэй некую надежду. «Сто лет… Какая вероятность того, что как раз когда я его найду будет именно тот момент, а не 99 лет? С моей удачей всё точно так и будет…» — вот только, на вопросы программа больше не отвечала.

В главном зале все казались такими встревоженными и потерянными. Все, кроме Юн Джинга понимали, что вероятность спасение Ши Мэй меньше, чем вероятность найти рисинку в поле. Посмотрев на Ши Мун-Чу, Ши Мэй не могла поверить, что довела жизнерадостного человека до столь мрачного и бледного вида. Бросив взгляд на Юн Джинга, девушка тяжело вздохнула, видя в его глазах злость и ненависть к всему миру, и тут тоже имелась её вина.

Спустившись, дама прошла в сад, желая собрать мысли в порядок и придумать план действий, но стоило девушки лишь начать размышлять, как позади ней появилась соперница.

— А ты хорошая актриса. Так уж хотелось внимания? — с возмущением говорила Цзян Джи.

«Вот только тебя мне ещё не хватало» — закатила глаза дама, думая не отвечать, но незваная гостья обогнала её, теперь смотря своими злыми лиловыми глазами в опустошённо зелёные.

— Молчишь? А я думала после заточения в тюрьме ты устанешь молчать, но видимо нет. — усмехнулась дама грома, явно желая опустить соперницу в самые низы.

Ох, как Ши Мэй уже устала бороться за свою жизнь, каждый раз делая её все хуже. Как для себя, так и для окружающих вокруг. Девушке было больно узнать о своей болезни, но видя Цзян Джи ей становилось больно и за своё разбитое сердце.

— А ты обо мне много знаешь. Я так тебе интересна? — усмехнулась Ши Мэй, не собираясь пресмыкаться перед второй женой героя.

— Не более, чем этот цветок, — наступив на невинное растение, Цзян Джи выглядела опасной. — Послушай, малышка, ты не ровня мне, понимаешь? — кидая на Ши Мэй ледяную улыбку, продолжала унижать её девушка гром. — Хватит уже держать Юн Джинга около себя. Он тебе больше ничего не должен, и…

— Почему ты решила, что он делал всё это из-за долга? — прервав даму, серьёзным голосом спросила Ши Мэй, и впрямь думая, что герой хотел помочь ей лишь из-за… Чувств? Хотя бы дружеских…

— Так он сам мне об этом сказал, — ответила Цзян Джи, скрестив руки на груди. — Мы встретились с ним в сражении, но закончили его вином. Под него Юн Джинг и рассказал, что он в долгу перед Царством Ши, и пока не вернёт наследницу, не сможет спокойно жить.

От услышанных слов Ши Мэй дёрнулась, не веря Цзян Джи, но в тоже время понимая, что девушка может говорить правду, и значит, теперь они с Юн Джингом ничего друг другу не должны, и он может уйти, куда и когда хочет…

— Вот как, — сжала в кулак руку дама. — Вот и славно, ведь я, — отвернувшись и пошагав назад во дворец, со злостью кинула девушка, — ненавижу оставаться в долгах.

— Чудесно. В таком случае, завтра Юн Джинг поедет со мной? — задала вопрос Цзян Джи, остановив этим даму.

— Если хочет, пусть едет. Это его жизнь, а моя, — наконец решив, что нужно делать, вновь двинулась вперед Ши Мэй, — только в моих руках.

* * *

Благодаря тому, что Юн Джинг спалился, Ши Мэй смогла без проблем узнать, где находится учитель, и уже стояла напротив его камеры, видя закованного в цепи человека, уже не выглядящего таким изящным и красивым, как в их первую встречу.

— Здравствуйте, учитель, — на приветствие дамы Шу Юншэн не отреагировал. — Мне нужна ваша помощь, — на данные слова мужчина поднял голову, не понимая, что свободному человеку может быть нужно от него. — Я отправляюсь на поиски лунного цветка. Вы же знаете, где он, не так ли?

— Оу… что-то серьезное? — наконец подал голос мужчина.

— Очень. Помогите мне, и я посодействую вашему освобождению, — выдала свою сделку девушка, думая, что Шу Юншэн желает свободы, но тот не выглядел заинтересованным.

— Этот цветок очень редок, и вряд ли сейчас сезон. Нужно подождать как минимум лет пять, а потом…

— Но мне он нужен сейчас! — почти кричала Ши Мэй схватившись за решетки. — Вам что, не нужна свобода? Отведите меня, а дальше идите куда хотите, — на крики дамы мужчина лишь опустил глаза, и видя его отрешенность, Ши Мэй сильно сжала кулаки, ощущая, как её последняя надежда рушится. — Пожалуйста,

1 ... 47 48 49 50 51 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарем, в котором меня не будет - Эмили Карр, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)