`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка покинутой усадьбы - Юлия Нова

Хозяйка покинутой усадьбы - Юлия Нова

1 ... 47 48 49 50 51 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и даже испугало. С того самого дня я каждый вечер подвигала тяжёлый стул и упирала в дверную ручку. Защита не самая надёжная, но точно разбудит меня, да и шум поднимет.

Здесь у меня не было личной служанки. Да, мне определили временную личную горничную, ведь теперь я была баронессой, и положение обязывало. Застегнуть сзади пуговицы или застёжки я и сама могла, направив каплю магии, но казусы со столь мелкой работой, тем более, когда не видешь результата, могли случиться. Служанка обычно помогала мне с причёской, да и с нарядом. Так было принято.

Я опять училась, мастер Лавли приехал, согласившись помочь подтянуть знания и правила поведение в обществе уже как баронессе, носительнице титула. Как выразился сам мастер:

— Теперь к вам, милая леди Кронк, будет более пристальное внимание. Очень уж быстро вы поднялись по положению, да ещё и не растеряли тех выгод, что сулит женитьба на невинной леди.

Я кивала, понимая, о чём говорит мастер, помнила, что он же мне и рассказывал перед моим замужеством. Если дева невинна, её магия легко входит в резонанс с магией мужчины, и дети рождаются легко. Пара настраивается друг на друга, магия переплетается.

В том-то и была моя ценность. Я, как будущая жена, была ценна тем, что была чиста. Здесь не так была важна сама невинность. Поэтому девушки без магии относились к этим моментам не так серьёзно. А вот магически одарённые и знатные были под серьёзным контролем старших в семье.

Дед продержался недолго. Он ушёл из жизни всего через месяц. И то, только за счёт зелий. Сын, граф Пейтон, навещал отца. Они разговаривали, вспоминали общие моменты. Мне об этом обмолвился Матей, так, вкратце, отказавшись рассказывать подробности. Он только уточнил:

— Да, сын у лорда Роберта истинный глава и думает о роде, он сделал достаточно для самого рода. Наследник тоже ведёт себя достойно. А вот Нортон та ещё проблема. Зря лорд дал так много воли жене в воспитании младшего, теперь вот расхлёбывают.

Матей покачал головой и больше ничего не говорил, объяснив, что сплетничать не желает из уважения с своему лорду. Он был достойным и верным слугой, и ко мне относился хорошо.

Похоронили деда достойно. Я скорбела по нему искренне, он успел занять своё место у меня в сердце. Но я с тайной радостью отпускала его, так как там его ждала новая жизнь, я была в этом уверена.

Я даже не успела прийти в себя, когда приехал поверенный и юрист рода Пейтонов, уважаемый Сатор Мадри. Меня пригласили как члена рода, присутствующую в поместье, велев одеться согласно положению, ведь событие было официальным.

Уважаемый Мадри приехал в поместье и разместился в кабинете графа, куда пригласили нас всех. Я вздрогнула, когда зашла и увидела Нортона, сидевшего на кресле и медленно попивающего из бокала с тяжёлым дном. Графиня была несколько взволнована, а вот Нортон хоть и пытался скрыть, но по мне был слишком воодушевлён.

Я с удивлением рассматривала людей в форме и важного, степенного мужчину, перебирающего бумаги вместе с поверенным.

Граф Пейтон объяснил мне сразу:

— По закону, когда завещания нет или случается что-то непредвиденное и завещание теряется, в дело вмешиваются представители королевской службы. Это опытные юристы, разбирающиеся в законах лучше нас. Мы обязаны были пригласить их, мало ли. В семьях иногда разное случается.

Я рассматривала представителей аккуратно, не показывая лишний интерес, тем более Матей успел мне шепнуть:

— С поверенным приехали представители королевской службы. Вам, леди Кронк, следует подготовиться. Вы помните о завещании?

И да, как не помнить, если я ещё на чердаке, когда шла прятать, заглянула в шкатулку и убедилась, что всё, что писал дед, оказалось правдой.

И вот, теперь я сидела, слушала наставления отца, а все мысли были о письме, о шансе, которым нужно было воспользоваться здесь и сейчас. И о Нортоне, от которого просто тошнило. От его довольного лица, которое он пытался замаскировать, вот только ничего у него не получалось.

Внутри меня вскипала злость. Я видела, как он доволен, полон триумфа. Поверенный начал объяснять присутствующим, кому по закону причитаются земли и средства лорда Роберта Пейтона. Оказалось, что по закону почти всё передавалось главе рода Пейтон, Нортону переходила достаточно крупная сумма. И даже мне, признанному бастарду, отходила какая-то небольшая сумма. Я бы сказала на пару парадных платьев.

Я видела взгляд Нортона, с которым он уставился на отца: требовательный, ждущий. И глава рода не разочаровал его, степенно встав и заговорив:

— По праву, данному мне, я передаю все земли моему сыну, Нортону. Средства, что оставил мне отец, я самолично потрачу на восстановление поместья Роузвелл и прилегающих деревень. Отец несколько запустил хозяйство в последние пару лет…

Нортон вскочил:

— Но отец! Я же просил! У меня семья, молодая жена. Ладно, я понимаю, Роузвелл требует вложений, тем более соседи приглашают нас и, конечно, ждут ответных приглашений. А в Роузвелле всё настолько устарело, что приглашать стыдно. Будто Пейтоны не могут себе позволить обновить обстановку. Да и выезд стоит обновить, карета у деда старая, потёртая. Парк перед домом просто в ужасном состоянии. А нам важна репутация семьи, мы молоды, на нас будут смотреть!

Я вздрогнула и от этого тона, и от понимания, что та самая девушка, Саная Брикс, теперь жена этого чудовища.

Правда, мне хотелось ещё послушать эти разговоры, подождать и посмотреть, до чего договорятся Пейтоны. Ведь Нортон явно рассчитывал на все средства деда. А ещё я помнила из письма деда, что он заключил договор с сыном. Вот только те самые договорённости действовали при наличии завещания, а его-то и не было. Воля деда не была произнесена. Я смотрела на отца и понимала, что он сделал так, как выгодно ему.

Взгляд графа и его жёсткие слова привели меня в себя:

— Мы позже поговорим, сын. Не дело это, отвлекать королевских служащих. Тем более перечить главе своего рода. Молчи и слушай.

Я видела, как согласно кивнули присутствующие, разделяя слова главы. Генри Пейтон встал, чтобы подписать бумагу, составленную поверенным рода Пейтон и тем самым старшим королевским служащим по делам наследования, уважаемым Собери Арком.

Этот момент я и выбрала, чтобы решительно встать, достать бумаги, оставленные дедом, сделать несколько шагов и передать их Собери Арку со словами:

— Вот то самое завещание, что оставил лорд Роберт Пейтон.

Глава 43

Я оставила завещание в руках уважаемого Арка и резко развернулась, молча наблюдая за присутствующими.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка покинутой усадьбы - Юлия Нова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)