`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам

Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам

1 ... 47 48 49 50 51 ... 187 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на этом вопросе.

— Как насчет того, чтобы немного поиграть в ролевые игры? — она вскинула бровь, наклоняясь ко мне и целуя уголок моего рта. — Ты можешь притвориться большим страшным Драконом, а я буду маленьким плохим Кентавром, которого он должен наказать.

— А разве это обязательно? — я обхватил ее задницу, пытаясь притянуть к себе, но она сопротивлялась, дуясь на меня.

— Это будет весело, — подтолкнула она. — Ты будешь сверху.

— Ах… хорошо, — я двинулся, чтобы встать, и она опустилась на мое место, перекатившись на спину.

Я хмуро смотрел на нее, когда она подняла свою задницу и заскулила, как будто я собирался сделать ей больно. Это было чертовски странно, но она выглядела чертовски сексуально, так что, возможно, я мог бы подыграть ей.

— У тебя будут большие проблемы, — попытался я и ужасно провалился в попытке показаться страшным.

— Может, попробуй говорить с фаэтанским акцентом, — предложила Синди, извиваясь на простынях. — И прижми меня к себе.

— Хорошо… — я старался не обращать внимания на то, как мне было неловко, и сосредоточиться на том, как сильно я хотел Синди, особенно когда она так извивалась и манила меня. Я мог бы попробовать доминировать над ней, подумал я. Я взял ее за руки и резко дернул их за спину.

Она вскрикнула, и я тут же отпустил ее. — Черт, ты в порядке? — спросил я.

— Не останавливайся! — потребовала она, и у меня вырвался тревожный скулеж, когда я поспешил снова схватить ее запястья и зафиксировать у основания позвоночника. — Сделай этот голос.

Клянусь звездами, на что я только не пойду, чтобы трахнуться.

— У тебя проблемы, bella, — я озвучил свой преувеличенный акцент, который определенно граничил с оскорблением, но Синди издала стон, который сказал, что ей это нравится, так что к черту. — Тебе лучше принять мое наказание, или я… накажу тебя еще больше.

— Оооо, как ты накажешь меня, Дракон Альфа? — задыхалась она, когда я упирался своим твердым членом в ее задницу.

— Моим большим… оружием. Во имя солнца, почему я такой дерьмовый в этом?

— Ооо, как это? Опиши это, — умоляла она, потираясь задом об меня и заставляя меня стонать.

— Это… большой… — она возбужденно стонала. — …толстый… — задыхалась. — …масштабный… — она невнятно пробормотала в подушку. — …Драконий член… — Черт, казалось, что все идет к лучшему.

— Да! — закричала она, и я начал трахать ее, пока она кричала. Я схватил ее за волосы и прижал к себе, пока она умоляла меня рычать, как Дракон — что я и сделал. Она кончила быстрее и сильнее, чем когда-либо прежде, и я последовал за ней в блаженство, пока она сжималась вокруг меня.

— О, Данте, — задыхалась она, и мои брови плотно сошлись, когда эффект от моего оргазма прошел. Я перевернул ее под собой и нахмурился.

— Ты ведь на самом деле не хочешь Данте? — мое сердце сжалось, и она быстро покачала головой, притягивая меня к себе для поцелуя.

— Это всего лишь ролевая игра, глупышка, в следующий раз мы сможем разыграть твою фантазию, — сказала она.

— Моя фантазия — ты, — пробормотал я, надувшись, как маленькая сучка, когда понял, что она фантазирует о ком-то, кто совсем не похож на меня.

Она шлепнула меня по груди, а затем схватила свое нижнее белье и натянула. — Не будь угрюмым, Гарет. Это всего лишь небольшое развлечение.

— Хорошо, — пробормотал я, когда она натянула платье и выскользнула из-под простыни. Должно быть, уже почти наступило время обеда, а поскольку была суббота, я надеялся провести с ней остаток дня.

Я натянул боксеры и последовал за ней из кровати, обнаружив, что мои соседи по комнате отсутствуют. Эми, должно быть, надоело, что ее кровать раскачивается, как лодка во время шторма.

Синди чмокнула меня в губы и оказалась у двери еще до того, как я успел засунуть одну ногу в джинсы.

— Увидимся позже! — позвала она и исчезла прежде, чем я успел попросить ее пообедать со мной. Отлично.

Я не стал надевать джинсы, решив вместо этого принять душ, и взял из шкафа свежую одежду и полотенце, прежде чем отправиться в коридор.

Когда я помылся и оделся, я спустился вниз, мой желудок урчал от желания поесть. Утром я нагулял аппетит, и я был не против перекусить и посидеть на Дьявольском Холме, просматривая игру Блюшайн на своем Атласе. По мне, так это было блаженством. Но, видимо, это было только в моих мечтах, потому что Лоренцо бросился ко мне по тропинке, выскочив из кустов.

Он схватил меня за руки, его пальцы впились в меня. По его налитым кровью глазам и маниакальному выражению лица я понял, что он был под кайфом, как Гарпия на восходящем потоке. Я делал все, как сказал Данте, давая ему постоянную порцию наркотиков в течение последних нескольких недель, пока Киплинги следили за тем, чтобы доза медленно разбавлялась. Но, клянусь, это только делало его более неустойчивым.

— Мне нужен еще один удар, — умолял он. — Я падаю, падаю, падаю. Я сейчас разобьюсь. Не заставляй меня разбиться, Гарет, — он упал на колени, обняв мои ноги, и я отпихнул его, отступая назад и создавая вокруг нас заглушающий пузырь. Учителей поблизости не было, но сейчас был полдень, и я не хотел, чтобы меня застали с Блейзером, стоящим передо мной на коленях и причитающим о получении очередной дозы.

— Сегодня тебе больше нельзя. Вчера у тебя было две пробирки, — с шипением сказал я, схватил его за воротник и оттащил с тропинки за куст.

— Все пропало. Ушло к звездам, к луне, к маленьким пикси, живущим в радуге. Эти маленькие ублюдки. Они забрали его себе, — он дико рассмеялся, а потом начал всхлипывать. — Я ненавижу, когда оно уходит. Тогда все становится темным и серым. Нет никакого цвета, Гарет. Это даже не черный цвет, просто ничего, ничего, ничего! — он сжал мою рубашку в кулак, тряся меня, и с моих волос посыпались блестки. Он провел пальцем по блесткам, которые попали мне на плечо, и смахнул их. — Ооо, ты создан из этого, ты создан из Киллблейза, — он подался вперед, чтобы попытаться слизать с меня блеск, его темные волосы упали на его отчаянные глаза. Я с рычанием оттолкнул его назад, и он потерял опору, упав на задницу. — Пожалуйста! — закричал он. — Я должен пойти и увидеть его сегодня, и я не смогу сосредоточиться без этого. Пожалуйста, Гарет.

— Увидеть кого? — я нахмурился, когда он начал кататься по траве, пинаясь ногами, как ребенок.

— Его! И человека с силой!

— Какой силой? — потребовал я.

— Силой вуду.

— Вуду? —

1 ... 47 48 49 50 51 ... 187 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сломленные Фейри - Каролайн Пекхам, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)