Анна Гринь - Веер маскарада
— И чего же вы хотите от нас? — с трагической гримасой пробормотала я.
— Моя жена, леди Триони, в последние месяцы ведет себя очень странно, но я не могу словить ее на лжи. Знал же, что у нее мать была ведьмой, но все равно связался! — яростно выплюнул слова князь.
Жену князя, урожденную кравинскую княжну, я видела только два раза. Об этой невероятно красивой женщине ходило много сплетен, от самых нелепых, до курьезных, но я предпочитала не верить, как и всему, что передавали из уст в уста, но не удивилась бы, узнав о многочисленных изменах этой особы.
— И как вы себе это представляете? — сухо спросила я. — Не можем же мы подойти к княгине и спросить ее напрямую. Незнакомым, а тем более магам она не ответит!
— Никто не узнает, что вы маги! — развеселился Тривс. — Я все заранее продумал и никому не сообщал о сути вашего визита. В замке как раз намечены гуляния в честь весны, так что будет много гостей. Вас записали в число приглашенных, не помню…
Князь потер лоб и полез в шкатулку, выискивая что‑то среди бумаг, после чего протянул лист мне. Это оказался список гостей. Я не сразу нашла наши с Карром имена, удивившись тому, как они записаны.
— Эммол и Каррион Друбости?
— Это отличная задумка! Никто ничего не заподозрит! Вы всего лишь дальние родственники, супруги. Вам останется лишь понаблюдать за моей женой и рассказать, что же на самом деле происходит.
— Но, Ваша Светлость… — простонала я.
— Где же ваш компаньон? Вы обязательно должны появиться на ужине вечером вместе! И не забудьте побольше общаться с гостями, чтобы к вам все привыкли! Алинор!
Вызванный слуга подхватил меня под руку и вывел из кабинета. Я даже не думала сопротивляться, вообще потеряв дар речи от плана князя.
— Бред…
— Позвольте я провожу вас в комнату, госпожа, — возникший, будто из неоткуда, паж низко поклонился, простирая руку в сторону коридора.
Я безропотно за ним последовала, все еще сжимая в руке список.
— Вот и началась практика…
Карр появился лишь ближе к вечеру, когда я потеряла всякую надежду отвязаться от поручения князя и вовсю строила планы мести. Момент прихода сокурсника я пропустила, даже когда он со мной заговорил, постучав и зайдя в комнату. Сосредоточенность на собственных мыслях еще никому не шла на пользу! Заметив, что я его не слушаю, Карр раздраженно хмыкнул и ушел, громко впечатав дверь в косяк. Я поскорее побежала за ним, тут же выяснив, что парень уже успел поговорить с князем.
— Идиотизм, — описал всю ситуацию он, состроив такую гримасу, что я даже перепугалась за лицо парня, так сильно оно исказилось. — И мы даже не можем отказаться заниматься этим бредом. Я видел то письмо директора. Все правда!
Я со вздохом прислонилась к стене и прикрыла лицо ладонями, пытаясь собраться и найти хотя бы еще одно решение проблемы. Но его не было. Неприятно, когда тебя вот так, без согласия, припирают к цели и не дают даже голову повернуть.
— И мы не можем просто сделать вид, что занимаемся делом, — пробормотал Карр. — Князь, конечно, дурак, но догадается приставить кого‑нибудь следить и докладывать.
Я согласно кивнула и предложила в таком случае не обсуждать шпионаж за княгиней в коридоре, так что мы перебрались в отведенную Карру комнату, соседнюю с моей. И, как оказалось, между комнатами есть внутренняя дверь, сделанная заподлицо со стенами. С моей стороны они были оклеены тканевыми обоями с тонким рисунком вензелей княжества на светло — бежевом фоне, а с другой — на фоне куда более темном, насыщенного синего цвета. Комната Карра без двусмысленности намекала на гостя — мужчину, сочетая в себе темные краски и тяжелую мебель из бурого дуба, от природы имевшего необычную текстуру древесины. Но какой бы мужской не была комната, Карр смотрелся в ней вовсе не так гармонично, как того хотелось бы. Лопоухий, вихрастый, долговязый парень казался еще более нелепым в компании этих стен, мебели и сукна обивки. Так что мне пришлось справиться с собой и сдержать ухмылку.
— О костюмах нам велели не беспокоиться, слуги принесут что‑то на выбор перед ужином, — сообщил мне Карр, вытряхивая на покрывало содержимое своей сумки. Среди скомканных рубашек и завернутых в ткань запасных ботинок, я углядела нечто странное, в виде плотного кожаного свертка, перетянутого шнурком, но решила ничего не спрашивать.
— Одежда меня сейчас мало волнует, — призналась я.
— А что же?
— Как ты думаешь? — горько усмехнулась я.
— А! Я понял! Боишься, что тебя узнают? — небрежно кивнул парень, разворачивая ботинки и рассматривая их со всех сторон.
Я кивнула. После признания Ройны я засомневалась, что в Академии есть кто‑то, кому тайна не известна. Но одно дело кучка магов и учеников. И совсем другое — знатные фамилии, знакомые друг с другом через родство и частые встречи.
Делая скучающий вид, всякий наблюдал за другими, подмечая и выискивая промахи. Если это было важно. Оставайся мы с Карром лишь парочкой магов, никому из гостей князя не придет в голову присматриваться к нам, но, появившись среди гостей, я подвергаю себя опасности. Сразу никто не поймет, знакомое лицо посчитают признаком того, что наша с сокурсником легенда правдива. Но затем найдутся те, кто заметит не просчитанные князем детали, и меня узнают.
Это не смертельно и не имело бы значения, если бы моим отцом был бы не князь, а я бы не была его последней незамужней дочерью. На самом деле он хотел, чтобы все знали о моих способностях, но не я. На жизнь я построила себе совершенно иные планы, которые могли рухнуть с появлением заинтересованных лиц.
В котле двенадцати знатных фамилий никого и ничем не удивишь, кроме магии. Я поняла это сразу, без труда просчитав последствия даже в возрасте семи лет. И именно поэтому потребовала, чтобы мне не устраивали праздника в честь восемнадцатилетия, где я оказалась бы под колпаком изучающих взглядов. Отец смирился с моим не желанием искать себе мужа очень болезненно, возможно даже в переписке соседи иногда напоминали ему об этом, но князь ни разу ни в чем не упрекал меня. Тетя моему решению только обрадовалась, тут же заказав что‑то для замка у мастеров из Крайдела.
Все эти годы я жила, охраняя свой покой через недосказанность. Что будет, если все узнают, кто такая на самом деле Эмма Алорийская? Вряд ли после этого отца оставят в покое, меня же потребуют призвать к порядку и соблюдать традиции.
Клант как‑то посмеялся, что у меня столько же шансов отделаться от княжеских семей, сколько обвести его самого вокруг пальца. Правда, киашьяр не знал, что порой мне удавалось оставить его с носом…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Гринь - Веер маскарада, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


