Лисье время - Юлия (Ли) Ода


Лисье время читать книгу онлайн
Один случайно услышанный разговор – и привычный с детства мир внезапно выворачивается наизнанку, оказавшись совсем-совсем другим. Всё вокруг не то, чем кажется. И все вокруг тоже не те, за кого себя выдают.
Как же теперь молоденькой выпускнице юридического университета во всем этом разобраться? Или хотя бы просто выжить?
Возможно, помочь способен как раз тот, кого она поначалу считала врагом?
В тексте есть:
Простые с виду, но очень непростые на деле отношения.
Интриги. Очень много интриг – всех против всех.
Будни частной детективной конторы.
– Обернулся? Как ты у Милфора?
– Представила, значит, – усмехнулся Конт слегка натужно.
– А мы тогда как? Сбежим?
– Зачем? Нет, суетиться не стоит. Лишнее.
И спокойно дождавшись, пока дядька поравняется с их столиком и перегнется через низкое ограждение веранды, делая вид, что спрашивает время, быстро проговорил:
– Там непроявленный из наших сидит. Не иначе, на тех ведьм приманился. Вернее, на их груз в сундуке.
Тот сначала скользнул взглядом по Ниссе, но где на самом деле проблема сообразил быстро, уставившись Конту за спину:
– Вижу. Так и знал, что добром сегодня не кончится!
Глава восемнадцатая
Невысокие – по пояс примерно – перила веранды чистильщик перескочил в одно движение, едва их не завалив – те оказались еще и хлипкими. Ну а дальше перед так и не успевшими вновь ухватиться за свои вилки посетителями развернулась вторая серия представления, еще более драматичная, чем вскакивание и опрокидывание стульев. На этот раз опрокидывали главное действующее лицо – того самого маловменяемого парня.
Что он там себе вообразил непонятно, но в драку этот «непроявленный» кинулся не просто охотно, а самозабвенно – мужик из уборки еще даже на ноги приземлиться не успел, а в него уже полетела тарелка. И тут же, с разворота, кулак – в лицо успевшего вскочить Конта.
До этого Нисса никогда не видела своего патрона в деле, и сейчас, оказавшись в гуще внезапной заварушки, впечатлилась неимоверно, потому как он заварушке этой случиться, по сути, просто не дал. Пока заскочивший на веранду дядька ловил сначала равновесие, а потом полетевшее в него блюдце, Конт уклонился, в один прыжок оказался позади буяна и легко, словно играючи, заломил ему кисть, аккуратно уложив мордой в пол. Ну а сотрудник уборки просто поставил точку, припечатав каким-то амулетом в шею.
Для стороннего и не слишком внимательного взгляда впечатление сложилось такое, будто парень, вскочив в очередной раз, споткнулся и начал падать, взмахнув руками, а два случившихся рядом мужчины просто удачно его подхватили, смягчив падение и не дав рассадить лоб.
– Спокойствие, все в полном порядке, – поднявшись, Конт постарался встать так, чтобы совсем прикрыть от зрителей возню на полу. – У молодого человека, похоже, приступ. Скорая уже едет.
С какого перепугу она уже едет и кто именно успел ее вызвать никого особо не заинтересовало. Посетители, видать, решили, что подсуетился с этим кто-то из персонала, ну а те, в свою очередь, подумали ровно наоборот. Что к телефону при этом вообще никто не подходил, тоже никого не напрягло – народ вокруг выглядел на удивление вялым и нелюбопытным. Сама Нисса, честно говоря, чувствовала себя не лучше, и не знай она совершенно точно, что рядом творится странное, тоже наверное предпочла бы вернуться к кофе и булочке.
Тем более, что карета скорой действительно подъехала всего через пару минут и, лихо взвизгнув тормозами, припарковалась у входа – «жертву приступа» как раз успели под руки вывести туда с террасы. Сам парень на такие подвиги был уже неспособен – едва ногами шевелил, и если бы с двух сторон его не подпирали конвойные, так и остался бы лежать в узком проходе между столиками, с башкой, застрявшей между ножками стула.
Нисса потащилась к выходу следом. Глупость конечно, но оставаться сейчас в одиночестве не хотелось категорически. Крайне неприятное ощущение уходящей из-под ног почвы усиливалось с каждой минутой, грозя погрести под собой на манер лавины, и Конт казался единственным надежным якорем, отпускать который было попросту страшно. О степени растерянности Ниссы говорило хотя бы то, что со стола она неизвестно зачем прихватила пачку бумажных салфеток – может, собиралась ими первую помощь оказывать? Кому, интересно?..
Но нет, помощь вообще не понадобилась. Никому, даже санитарам. Те едва успели открыть заднюю дверцу своего возка, как им туда мигом впихнули «пострадавшего» – головой вперед и не особо церемонясь. Конт и второй дядька при этом действовали настолько слаженно, что Нисса не выдержала:
– Ты его давно знаешь? – проводила она глазами отъехавшую скорую, куда в последний момент заскочил и «уборщик».
– Сталкивались, – ушел тот от ответа и развернулся к подоспевшей официантке:
– Мы, пожалуй, тоже не будем возвращаться за столик. Можете рассчитать нас прямо здесь?
Возражений у той не нашлось и счет им принесли прямо к выходу, даже несмотря на злополучные салфетки, что Нисса продолжала теребить в руках. Господина детектива внезапная добыча помощницы тоже не смутила ни капли – расплатившись, он подхватил ее под локоток и твердо направил в сторону их собственного авто, припаркованного неподалеку – в неприметном переулке за углом. И Нисса, все еще слегка заторможенная, позволила ему это сделать, встрепенувшись лишь после того, как перед ней открыли дверцу и настойчиво впихнули на переднее сиденье:
– Конт, а этот парень… Что с ним теперь будет?
– Ни-исса, уж не думаешь ли ты, что его там сейчас съедят? Не переживай, у нас это тоже не принято. По крайней мере, не сразу.
Глава восемнадцатая 2
– Я рада, что тебе смешно! – пока он обходил машину и садился за руль, она, кажется, немного пришла в себя. Или как раз наоборот? – Ты, похоже, теперь вообще хихикаешь не переставая – с тех пор, как дал в газетах объявление о найме помощника! Признавайся,