`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Измена. Побег от истинного - Мария Минц

Измена. Побег от истинного - Мария Минц

1 ... 46 47 48 49 50 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мне и, грубо схватив за руки, подтащили к ней. Толкнули в спину так сильно, что я не удержалась, и упала на колени рядом с ней. Тут же попыталась вскочить и отбежать, но Фелиция мёртвой хваткой вцепилась мне в запястье.

Я вздрогнула: её пальцы были просто ледяными. Как будто меня схватила какая-то отвратительная рептилия.

— Ребёнок… — выдавила я, морщась от боли и омерзения, — что с моим сыном?

Лицо Фелиции перекосило от злобной усмешки, но она быстро превратилась в гримасу боли.

— С твоим маленьким поганцем всё хорошо, — просипела она, и моё сердце радостно подпрыгнуло, — а жаль. Он что-то делает… что-то такое, отчего мне дико больно… что-то… что-то там, я чувствую!

Её речь мало походила на что-то связное. Я только поняла, что, похоже, Матей решил доставить ведьме побольше неприятностей, и ощутила нешуточную гордость за сына.

Пальцы ведьмы сжались ещё сильнее. Она дёрнула меня к себе, заставив наклониться ближе.

— Ты же знаешь лечебную магию, я знаю, — прокаркала она, обдавая меня кислым запахом, похожим на вонь подгнивших яблок, изо рта, — сделай что-нибудь! Уйми эту боль! Я должна вытерпеть. До родов осталось совсем немного, мне надо продержаться!

Я отпрянула от неё и выпрямилась, закашлявшись.

У меня голова пошла кругом.

— Что? Ты просишь меня о помощи? — не удержалась я, — Ту, которую ты всё это время так старалась сжить со свету?

— Заткнись, — прошипела ведьма и вновь взвыла. Видимо, последовал новый приступ боли.

— Разве тебе не могут помочь твои прислужники? — тихо спросила я. У меня никак не укладывался в голове абсурд ситуации.

— Они пытались, ясно тебе? — выплюнула ведьма сквозь скрежет зубов, — но у них ничего не выходит! Вынашивать дракона — не то, что обычного человека… о-ох! Ты точно сможешь помочь мне! Всё-таки ты мать этого паршивца, и сможешь на него повлиять!

Я молча наблюдала за её корчами. Меня раздирали на части противоречивые чувства. Самой Фелиции я бы не стала помогать никогда в жизни. Но Матей… ради сына я была готова на всё.

Неожиданно я услышала голос Рена — так отчётливо, словно он каким-то образом оказался совсем близко.

— Ри.

Вздрогнула и украдкой оглянулась. Но ни Фелиция, ни её приспешники, вроде бы, ничего не услышали и не заподозрили.

— Ри, — повторил Рен, — я чувствую, ты сейчас рядом с ведьмой. Ты должна сделать вот, что…

Глава 45

— …ты должна сделать вот, что.

Голос Рена. Я слышу его! Отчётливо и ясно, будто он находится совсем рядом. Вдруг до слёз захотелось ощутить его тёплую руку на своём плече… почувствовать его горячее дыхание на волосах.

Но нет. Я с огромным трудом вырвалась из объятий таких сладостных грёз. Нельзя отвлекаться! Сейчас, в такой важный момент, когда на кону стоит так много всего!

«Я слушаю тебя, Рен», — с готовностью откликнулась я. Фелиция тяжело дышала, запрокинув голову, которую поддерживали две прислужницы.

— Где ты сейчас? Коротко опиши ситуацию.

Я тихонько вздохнула и украдкой усмехнулась уголком рта. Рен остался верен себе. Раздаёт приказы направо и налево.

«Рядом со входом. Фелиции плохо, она лежит на полу и требует, чтобы я помогла ей».

— Каким образом?

«Я училась на лекаря. Она откуда-то знает это, и теперь хочет, чтобы я облегчила её боль. Похоже, ребёнок внутри доставляет ей много неприятностей.»

Рен замолчал, и я невольно испугалась, что могла сказать что-то не то.

С ответом Рена опередили.

— ОТОРВИ ЕЙ ГОЛОВУ, РИ! — прогремел в ушах голос Алого, и я радостно прижала ладонь к щеке. С ним всё хорошо! Какое облегчение!

Фелиция приоткрыла глаза и с подозрением взглянула на меня. Я напряглась: неужели что-то заподозрила?

«Я не могу, — возразила я, — лекари призваны лечить, а не калечить.»

— ЗНАЧИТ, ОТПИЛИ ЕЙ ГОЛОВУ, КАК ЛЕКАРЬ! — продолжал неистовствовать дракон, — ПРЕДСТАВЬ ЭТО, КАК ОПЕРАЦИЮ!

Несмотря на жутковатую ситуацию, меня разобрал нервный смех. Плечи задрожали от еле сдерживаемого хохота…

Бац!

Щёку обожгла пощёчина. Последний смешок сдавленно вылетел из глотки; я схватилась за лицо и в ужасе посмотрела на Фелицию.

Она приподнялась, опираясь на своих верных помощниц. По её лицу, бледному почти до зелёноватого оттенка, крупным градом катился пот.

— Я дала тебе слишком большую волю, — прошипела она, ткнув в меня пальцем, — ты немедленно поможешь мне! И только посмей что-то выкинуть!

Эта фраза совпала со словами Рена, эхом прозвучавшими в ушах:

— Помоги ей, Ри. Надо отвести её подальше от двери любым способом.

Я покосилась на старика Мижая. Он крутился около входа и явно не производил впечатления сильного колдуна. Вряд ли он сможет противостоять дракону.

«Поняла», — мысленно ответила Рену. Опять ощутила укол надежды. Повернулась к Фелиции и негромко сказала:

— Хорошо, я готова помочь тебе.

И тут меня осенила идея. Подняв глаза, я обратилась к приспешницам Фелиции:

— Пожалуйста, помогите ей перебраться хотя бы на её… м-м… трон. Пол — не самое лучшее место для беременной, тем более, в её положении.

Тёмные глаза ведьмы нехорошо сощурились. Она с подозрением уставилась на меня. Её взгляд скользнул по моему лицу, будто выискивая малейшие признаки лукавства. Собрав всю волю в кулак, я опустила глаза, молясь, чтобы она не заметила ничего подозрительного.

— Вы слышали её! — отрывисто сказала Фелиция прислужникам, — выполняйте! И следите за дверью. О-ох!

Охая и изрыгая проклятия, от которых меня бросило в краску, она кое-как перебралась на трон. В изнеможении упала на его спинку; я подошла ближе, и она немедленно схватила меня за руку.

— Твой выродок ещё поплатится за всё! — прохрипела она, глубоко вонзая свои острые когти мне в кожу, — я прослежу, чтобы Гонож как следует помучил его… о-ох!

Я не стала ничего отвечать. Молча, превозмогая омерзение, положила ладонь ей на влажный лоб и начала мысленно очерчивать над ней гока-уэй — одну из лечебных рун, призванных утихомирить боль.

Одновременно с этим отправила Рену короткое:

«Мы с ней отошли от двери.»

Дальше события разворачивались с такой скоростью, что в моей памяти остался только их безудержный вихрь.

* * *

Рейнольд

Получив сообщение от Ри, я посмотрел на Алдериана. Тот стоял чуть поодаль и молчал, переводя взгляд с двери на меня и обратно.

— Пора, — отрывисто бросил я, — Ри отвела ведьму подальше.

Чернокнижник кивнул.

— Ты должен пообещать мне одну-единственную вещь, Альварес, — негромко сказал он, и глаза его хищно вспыхнули, — ты дашь мне поговорить с Фелицией Батори. После этого делай с ней всё, что хочешь.

— Идёт, — сухо отозвался я, — но помни о моём ребёнке! Он всё ещё внутри неё.

— Не

1 ... 46 47 48 49 50 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Измена. Побег от истинного - Мария Минц, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)