`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2 (СИ) - Анна Алексеева

Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2 (СИ) - Анна Алексеева

Перейти на страницу:
положив мешочек с устройством на прилавок, я улыбнулась мужчине.

— Надеюсь, у вас получилось осуществить задуманное, мисс Саблезуб? — спросил он с ухмылкой.

— Еще бы, — самодовольно ответила я. — Спасибо вам за помощь.

— Конечно, — мужчина чуть склонил голову набок, разглядывая меня. — Надеюсь, вы не забудете рассказать отцу, как хорошо я выполнил свою просьбу.

— Можете в этом не сомневаться, — мое настроение вмиг испортилось, стоило только вспомнить, что мне еще придется расплачиваться за эту любезность. — А теперь извините, мне пора.

Не попрощавшись, я выскочила наружу. Возможно, это было и не слишком любезно с моей стороны, но терять больше времени на взаимные расшаркивания я не могла.

— Не нравится мне это место, — Лео задумчиво смотрел на вывеску. — Зачем ты с ним связалась?

Действительно. Как будто у меня были другие варианты.

— Не помню, чтобы ты предложил что-то дельное, — огрызнулась я. — А если мы не выиграем это дело, Бьорна запрут. И надолго.

Варгас поднял руки в жесте капитуляции.

— Не кипятись, — миролюбиво предложил он. — Пойдем скорее в академию, иначе тренер Эйлар покажет нам свою темную сторону.

— Как будто у него есть светлая, — проворчала я.

Нас ждали у ворот. Почти вся команда. Увидев меня, Шелли шагнула навстречу и замерла в нерешительности. Глупышка. Я приблизилась и первым делом крепко прижала нашего менеджера к себе.

— Эти болваны вели себя хорошо? — спросила шепотом.

— Хорошо, — ответил Дэн, который, конечно же, не мог не подслушать.

— Да, оба были молодцами, — немного смущенно похвалила парней Шелли, и я, наконец, выпустила ее из своих объятий чтобы как следует рассмотреть. Мне показалось, или она стала выглядеть взрослее?

— Это все прекрасно, конечно, — проворчал тренер, — но нам пора. Сейчас за нами приедет омнибус.

Как будто услышав, из-за поворота действительно вынырнул транспорт. Когда мы погрузились в него, я постаралась сесть поближе к мистеру Эйлару, чтобы поговорить с ним по дороге. Некоторое время у меня ушло на то, чтобы подобрать правильные слова, и все равно когда я вкратце изложила тренеру суть своего поступка, он первым делом встал и как следует треснул меня папкой по голове.

— Балда! — накинулся на меня он. — Почему со мной не согласовала? Я бы хоть с адвокатом договорился. А теперь что? Как мы это представим?

— Не волнуйтесь, — я потерла ушибленную макушку. Было не столько больно, сколько обидно. — Меня вызовут, как свидетеля, и тут-то я и выступлю.

На лице тренера был написан чистый скепсис. И не только на его.

— Сумасшедшая, — Маркус играючи поставил мне диагноз. — Но если у тебя все получится, я первый угощу тебя выпивкой.

— Конечно, — недоверчиво хмыкнула я. — Пока ты найдешь себе жилье и нормальную работу, у меня уже печень откажет.

Саргон нахмурился и, сложив руки на груди, отвернулся. Кажется, я нашла у него болевую точку. А он, дурак, выдал мне ее с потрохами.

— Маркус будет жить со мной, — сказал Даниэль. — Поэтому о крыше над головой ему больше беспокоиться не придется.

— Что? — спросили мы с Шелли одновременно. Похоже, она тоже не знала, что парни между собой уже договорились.

Мы бы могли бесконечно выяснять, кто, что и где, но омнибус резко затормозил.

— На выход, — скомандовал тренер и первым соскочил с низкой подножки.

Мы оказались напротив здания суда в самом центре Пантарэи. Отсюда хорошо просмотривался Храм Золота, и мне на миг показалось, что я получила волну одобрения с той стороны. Это, конечно, было не более, чем иллюзией, но я почувствовала себя немного увереннее.

— А теперь слушайте меня внимательно, — после этих слов тренер изложил нам подробные инструкции о том, как вести себя на суде, что говорить и о чем лучше было промолчать. Мы и без того уже обо всем знали и были подготовлены адвокатом Бьорна, но напоминание лишним не было.

Осмотрев наш нестройный ряд, мистер Эйлар, кажется, остался недоволен нашим внешним видом, но ничего не сказал. Я, в отличие от остальных, не успела переодеться. Но у меня было несколько минут, чтобы заскочить в дамскую комнату и привести себя в порядок.

— Я захватила для тебя смену одежды, — прошептала мне Шелли. — Как чувствовала, что понадобится.

— Да? — я осмотрела свой наряд. Да, немного запылилась, пока носилась по городу, но в целом все прилично.

— У тебя пятно от травы во всю задницу, — хихикнула наша менеджер. — Боюсь спросить, где ты его поставила.

— Под балконом у Бьорна, — проворчала я, все еще чувствуя боль в копчике.

— Если всем все ясно, идем внутрь, — скомандовал мистер Эйлар. Наш омнибус уже уехал, освободив место другому транспорту, и нам ничего не оставалось, кроме как убраться с небольшой подъездной площадки.

Здание суда давило своим величием. Высокие белоснежные стены вздымались к самому небу, хотя я и представить не могла, что внутри могло занимать столько места.

— Заседание будет закрытое, — сказала Шелли, которая держалась рядом со мной. — Никаких репортеров не будет, хотя дело громкое и получило огромный резонанс.

— Почему? — спросила я.

— Ну как же. Мы не так часто судимся с другими мирами, — хмыкнула Миллерс. — От керри прибыла целая делегация.

— И откуда ты это знаешь? — поинтересовалась я.

— Потому что мы вместе переместились сюда с Эллона, — проворчала девушка. — И эти коты блохастые запросили себе места в лучшей гостинице. А об их гастрономических увлечениях ты и сама уже знаешь. Сочувствую повару ресторана, который будет их обслуживать.

— А я не сочувствую, — легкомысленно заявила я. — Считай, готовить ничего не надо. Поймал, помыл, и на тарелку. Делов-то.

— Ну если с этой стороны посмотреть, — задумалась Шелли. — О, дамская комната. Идем.

Мы отделились от группы и вошли в небольшое, облицованное плиткой помещение. Кроме нас никого не было, и я почему-то посчитала это хорошим знаком.

— Вот, возьми, — немного смущаясь, Шелли протянула мне сумку. И причина ее поведения стала мне понятна практически сразу. Из всех вещей, что висели в шкафу моей комнаты, наша менеджер почему-то выбрала платье.

Платье, драконята плешивые! Ни разу не надетое, там еще бирка осталась не оторванная. Отец прислал его мне в академию для свидания с сыном одного из его деловых партнеров, но я предпочла не явиться, чем позориться таким образом.

— Ты издеваешься? — зарычала я, всем корпусом развернувшись к Шелли. Мелкая или нет, а мой материнский инстинкт на этот раз заткнулся, и единственное, чего мне хотелось — это удавить нашего менеджера.

— Нет, — пролепетала она. — Мистер Эйлар сказал, это должно произвести на судью хорошее впечатление.

Только после этого я заметила, что Шелли тоже выглядела непривычно женственно. На ней было надето приталенное платье до колена, которое выгодно

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2 (СИ) - Анна Алексеева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)