`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Айрис. Изменчивыми тропами - Юлия Арниева

Айрис. Изменчивыми тропами - Юлия Арниева

1 ... 46 47 48 49 50 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
него там такая весёлая компания. Помнишь того с чёрным ухом, наверняка он снова спрятался, и Кузя с белым котиком его ищут. Да и в догонялки им играть втроём веселее.

— Да… веселее, — ещё печальнее проговорила Софи.

— Мы скоро совсем этим разберёмся, я обещаю тебе, — произнесла, крепко обняв девочку, — и вернёмся к дедушке Грэму и в школу на следующий год ты пойдёшь и у тебя будут друзья… много-много.

— Пошли, а то миссис Лета будет волноваться, — улыбнулась Софи, прижавшись ко мне всем своим маленьким тельцем, прошептала, — я люблю тебя.

— А я люблю тебя.

Обед прошёл неожиданно весело. Том вдруг разоткровенничался, перестал нас стесняться и принялся рассказывать о своих приключениях. Софи наконец расслабилась и тихонько хихикала над особо забавными ситуациями, в которых побывал этот парнишка. После обеда мы отправились на прогулку в сопровождении очень галантного кавалера. Он полностью завладел вниманием Софи и даже пушистые длинноухие остались не обласканными. С восторгом слушая Томи, Софи лишь скормила прожорливым крольчатам морковку и со своим новым другом, побежала играть в сторс, что-то типа классиков из мира Ирины Витальевны.

Я тоже отправилась следом за ними, пару минут понаблюдала за ребятнёй, которая азартно прыгала в небольшом холле то на одной, то на другой ноге. Поднялась в нашу комнату и достав из сумки одну из прихваченный с собой книг о драконе, продолжила искать информацию, как научиться Софи контролировать свой дар. Но к сожалению, пока, ничего похожего не попадалось. Лишь в конце одной страницы, обнаружила краткую запись, она была едва заметна, а окончание вообще стерто и там говорилось: «Дар найдёт выход и дитя освободится…». Что это означало, я так и не поняла, но сделала на этой странице закладку, чтобы при встрече с Грэмом обсудить.

— Айрис, письмо от его светлости для вас, — сообщила миссис Летта, прервав моё наискучнейшее чтение.

— Спасибо. Как Том и Софи? Ещё прыгают?

— Нет, пришли на кухню, чай пьют с печеньем.

— Хорошо и спасибо вам, — поблагодарила женщину, чуть кивнув.

— Ничего, всё уладится, — ласково улыбнулась в ответ миссис Летта, — его светлость добрый человек, он поможет.

— Я знаю, — согласилась с миссис Леттой и дождавшись, когда экономка покинет комнату, вскрыла сургучную печать, торопливо развернула письмо от мистера Грэма, вскоре громко выругалась, стоило прочитать первые пару строк:

«Айрис! Приехать не могу, за домом следят! Это письмо отправил семнадцатого числа, перекладными, не знаю, когда оно до тебя дойдёт. В чайную лавку приходили люди разбойничьего вида, расспрашивали о тебе. Я уехал к сыну, там безопасней, да и встречи лучше проводить в замке. Абель Карвель умер, остался Морт Пирси, последний раз его видели на границе с Ирвелией. Пока это всё, что я смог выяснить. Будьте осторожны дети».

Глава 37

Глава 37

Интерлюдия

— Не нашли?

— Нет, никто ничего не видел, — недовольно проговорил Кеннет, устало откинувшись на спинку кресла, — а ты нашёл?

— Нет, их следы теряются в Вистерии. На въезде в столицу Айрис запомнил один неприятный тип, но и он не знает, куда они отправились дальше. Дик, который довёз их до Вистерии, уехал в Торсан и пока не вернулся, Седрик отправил парней к нему навстречу.

— Нерадостные у нас новости, — хмыкнул Кеннет, поставив пустой бокал на стол, — Тревор может, ты порадуешь? Уже сделал предложение своей Коллин?

— Нет, она с матерью сейчас на лечебных водах, когда вернётся сделаю, — улыбнулся друг, снова наполняя наши бокалы, — я хорошо подготовился и уверен, она мне не откажет.

— Вот как? — удивлённо вскинул бровь Кеннет, сделав глоток, уточнил, — и что такого особенного?

— До тебя, скорее всего, доходили слухи о сахарных цветах? Так вот, Дигби нашёл девушку, что делает букеты, о которых судачат все девицы, — довольно улыбнулся Тревор.

— О да, наслышан, — рассмеялся его высочество, — мои сестрицы больше двух недель о них говорят, но странно, что эти сахарные цветы пока никто не видел.

— Я видел, — отсалютовал бокалом друг, — они как живые, если бы Дигби не заверил меня, что цветы действительно из сахара я бы никогда не поверил. И если бы матушке Коллин не стало вдруг плохо, и она не забрала с собой, мою будущую супругу, я был бы уже как три недели помолвленным.

— Сахарный цветок? — задумчиво протянул я, не понимая, что меня так цепляет и не даёт покоя.

— Верно, только их несколько, собраны в букет, даже предусмотрено в бутоне местечко для кольца, — кивнул Тревор с недоумением на меня взглянув, — а что?

— Букет здесь? Покажи!

— Хм… конечно, — пожал плечами друг, покосившись на такого же озадаченного моей реакцией Кеннета, прошёл к секретеру и бережно достав небольшую коробку, произнёс, — вот здесь, только осторожно, девушка предупредила, что цветы хрупкие.

— Это Айрис! Она подарила мне такой же цветок! — воскликнул я, стоило только увидеть знакомый бутон, от предвкушения скорой встречи вскочил с кресла, так что расплескал вино по рубахе, — где Дигби купил букет?

— Хм… я не спрашивал, сейчас узнаем.

Спустя час я и Дигби, который вызвался сопроводить меня до чайной лавки, ломились в дверь здания, но нам никто не отрывал. Вообще, создалось впечатление, что в этот дом давно не заходили.

— Простите ваша светлость, — расстроено проговорил Дигби, ещё раз постучав в окно, — я точно был здесь.

— Я верю, наверное, что-то изменилось и Айрис покинула эту лавку, — задумчиво произнёс, вглядываясь в тень соседнего дома, мне показалось, что там кто-то был, но заметив моё пристальное внимание, тут же исчез.

— Я сейчас спрошу у соседей, может, они знают, куда уехал мистер Грэм и мисс Айрис.

— Ребёнок? Ты видел девочку? — вдруг вспомнил я, пытливо всматриваясь в Дигби.

— Нет, ваша светлость, — покачал головой камердинер Тревора, — но слышал, как мисс Айрис говорила с Софи.

— Значит, это она! Точно она! — обрадованно воскликнул, сбегая со ступеней, — Дигби расскажешь Седрику всё о девушке, надо выяснить, кому принадлежит эта чайная лавка. И где сейчас её хозяин, тогда

1 ... 46 47 48 49 50 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис. Изменчивыми тропами - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)