`

Дети Ноэля (СИ) - Аннелия Вилль

1 ... 46 47 48 49 50 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отдал свою жизнь во благо Ноэлю! — маг старался сделать все, чтобы избежать стычки, и, кажется, ему это удавалось — люди еще не настолько озверели, чтобы не бояться за свои жизни, но через несколько недель все может измениться. — Вы знаете, что мы можем применить силу и пройти, но нам не нужны бессмысленные жертвы, они сейчас никому не нужны!

Люди смотрели с той же жестокостью, но теперь не двигались и не желали нападать на магов. Лорд подумал, что это самое подходящее время, чтобы прорваться, пока кто-то в толпе не изменил своего мнения и по глупости не решил, что сможет справиться с двумя вооруженными стражами, один из которых лорд.

Келарис махнул рукой Ниче, который ничего не понимая, держал на руках сверток, но готов был в любой момент броситься на защиту и выполнить любой приказ лорда. Увидев знак, страж развернулся и направился в сторону лагеря. Толпа расступилась, мать продолжала кричать, но теперь ее успокаивали сразу несколько человек, остальные только с ненавистью смотрели на проходящих мимо магов. Тонкая воздушная стена отделяла их от жителей Ноэля, но этого было достаточно, чтобы спокойно добраться до тропы и не погубить никого из простых людей.

Путь по тропе они проделали в полном молчании. Только один раз они заговорили о случившемся, и разговор этот не был долгим.

— Нужно было дать ему задохнуться, — сказал лорд Тхеро, вторя своим мыслям.

— Вы не знали, что так будет, это было похоже на… — верное слово не хотело приходить на ум.

— На что это было похоже, Нича? На что? — лорд с горечью посмотрел на молчавшего стража. — Вот видишь, ты не знаешь. И я не знаю. Это не было похоже ни на что.

Огни полетели вперед, освещая путь и разбивая сгустившуюся темноту, самую сильную, которая бывает сразу перед рассветом.

— По крайней мере, мы узнали, что остальные ничего не чувствовали, — снова сказал лорд. А страж окончательно понял, что фразы Келариса не требуют ответа.

Соединенное королевство Танар. Сивалийская Академия

До вечера Эдуард не находил себе места. Слишком много забот для одного дня — теперь он выполнял не только свою работу, но и полностью взял на себя работу секретаря. Разобравшись с бумагами, наказав нескольких адептов, переговорив с магистрами и узнав все, что можно было о воинах троллей, магистр взялся за церемонию. С Мелисой прощались в главном зале, где собрались все жители академии. Разговоров было много. Те, кто знал девушку, удивлялись, куда делась ее подруга и эльфы. Другие же просто пытались передать все слухи о смерти адептки.

А юная баронесса лежала на камне, полностью исписанном старинными письменами и рунами, на ее голове сверкала тонкая диадема, а тело было укрыто длинной красной материей, которая стелилась по полу. Никто не желал пышных похорон, но это была традиция для Ковена и его адептов. На радость всем, студентов в стенах академий в последний раз убивали лет триста назад. Так что восстановление всех традиций отняло много времени — магистру пришлось перелистать множество книг и манускриптов, поговорить с самими старыми преподавателями, поднять все архивы, но все равно обратиться за помощью к мадам Дарей.

Церемония длилась долго. Сначала дань отдавали преподаватели и глава академии, только после них — друзья. Вот только друзей оказалось намного меньше, и в зале начало слышаться перешептывание, когда к телу Мелисы смог подойти лишь Лифорд. Он принес небольшой желтый цветок, как знак любви, дружбы и своей скорби. Никто не заметил, как он наклонился над телом и прошептал, что обязательно отомстит.

Церемония завершилась ближе к вечеру. Двое стражей были отправлены встретить барона, двери зала наглухо запечатал сам магистр, а ученики снова зажили своей жизнью. Только Лифорд, когда все закончилось, зашел в кабинет главы академии и попросил разрешения уехать. Магистр не узнавал причины срочного отъезда и не пытался вести долгие разговоры, он сразу вывел несколько строчек на чистом листе и отдал разрешение на выезд с территории Академии.

Теперь же Эдуард готовился к встрече с троллем. О чем хотел поговорить воин Паниши, магистр догадывался, но так и не смог придумать, что воин будет требовать. Однако тролль не заставил себя ждать. В заявленное время, не опоздав ни на минуту, дверь кабинета магистра открылась, и на пороге появился воин. Внешне он ничем не выделялся от остальных троллей, только старался спрятать свои белые полосы на руках. На его выбритой по бокам голове красовался длинный хвост — второй знак отличия, а его огромное тело едва помещалось в дверном проеме.

— Магистр, — сказал тролль, хриплым низким голосом, прямиком направляясь к креслу.

Двигался он быстро, но из-за своих размеров казался неуклюжим, хотя точно таковым не являлся. Эдуард отметил, что обычный болотный цвет кожи троллей у этого был больше серым, а челюсть выступала вперед намного меньше, чем у остальных.

— Я не знаю вашего имени, — ответил магистр.

— Тхаралал, — быстро проговорил воин. — Для меня непонятны все ваши церемонии и приветствия, я хочу сразу рассказать, зачем я здесь.

— Для меня они также непонятны, — улыбнулся магистр. — Я вас внимательно слушаю.

— Сразу скажу, мне жаль. У вас в доме произошло горе, и я сочувствую ему. Но горя будет еще больше — разбилась роза.

— Спасибо вам, Тхаралал. И мы знаем насколько она была ценной. Ее по недоразумению разбил кот нашей адептки, и мы готовы все возместить, чего бы нам это ни стоило.

Магистра перебил громкий смех тролля, словно жители бездны смеялись всем скопом. Он уже приготовился принять любое предложение от воина и даже обменять некоторые ценные вещи академии, но этот смех заставил задуматься о настоящей ценности розы.

— Разбил? — отсмеявшись, спросил тролль, с усердием проговаривая каждое слово. — Розу нельзя разбить. Она не сокровище, а охрана. Если бы мой народ хотел торговаться с вами за разбитую розу, то искусных торговцев у нас больше, чем у эльфов. Мне нужно узнать, что изменилось.

— Подождите, — магистр встал со своего места. — Что значит охрана? И тогда откуда вы узнали, что роза разбита.

— Старейшим сообщил Гериолтаном.

— Он мертв.

— Они увидели его. Я вижу. Он оказался прав.

— Хорошо, допустим. Но от чего она должна охранять и почему ее сделали тролли и привезли к нам?

Воин огляделся по сторонам, попросил налить воды и начал рассказывать, все, что знал сам.

Знал он немного, но на первое время и его знаний должно было хватить. Оказалось, что роза сделана Гериолтаномом не просто так, а по наставлению старейшин и с их

1 ... 46 47 48 49 50 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дети Ноэля (СИ) - Аннелия Вилль, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)