Личная ведьма Тёмного (СИ) - Игоревна Алена


Личная ведьма Тёмного (СИ) читать книгу онлайн
Какой дурак дернул меня согласиться на это чертово свидание? Кто вообще приглашает девушку на свидание на фестиваль исторической реконструкции?
Но сейчас не время для истерик, ведь теперь я нахожусь в каком-то другом, странном мире, где стадо дуболомов гоняется за мной, называя своей Хини - ведьмой из пророчества. А я никакая не Хини, и из магических фокусов в моем арсенале лишь волшебное исчезновение денежных средств с карточки в первый день зарплаты.
Говорят, меня искали много лет для самого короля. Но вот незадачка..кажется, я по уши втрескалась в самого мрачного типа во всей вселенной.
— Не могу. — Юми покачала головой. Кожа её стала ещё бледней, чем была.
— Понимаю, ты наверняка боишься того, кто это сделал, но я даю тебе слово, что больше он не тронет тебя даже пальцем.
— Вряд ли. — Юми слабо улыбнулась, но тут же сморщилась и коснулась разбитой губы.
— Не скажешь имя обидчика?
— Не могу.
Юми вздрогнула, сжалась, её стошнило тёмной кровью. Глаза её закатились, всё тело напряглось, как гитарная струна. Губы сбивчиво шептали что-то, и превозмогая страх и ужас я наклонилась ближе.
— Король... Кор... Король...
Король! Да, мне срочно нужен был Ронтагур!
Юми снова напряглась, а затем резко обмякла у меня на руках. Руки её остались лежать на животе, и только сейчас я заметила ещё одно пятно, расплывающееся из под бледных ладоней. Тонкая голубая венка на шее Юми едва билась.
— Господи, только держись! Продержись ещё немного!
Я аккуратно переложила голову Юми на пол и что было сил рванула на поиски помощи. Я кричала, наплевав на то, что слуги давно отдыхают, но замок словно вымер. Ни единая живая душа не откликнулась на мои вопли о помощи, и к тому моменту, как я добралась до покоев короля, отчаяние уже успело затопить всю меня без остатка.
— Ронтагур! — Я ворвалась в двери без стука, сама не понимая, как вообще смогла передвигаться на ватных ногах. — Ронтагур! Там Юми, служанка! Ей пло...
Слова встали поперёк горла.
Ронтагур сидел в кресле, вальяжно откинувшись на спинку. На голом торсе, плечах, на лице его застыла кровь, которая блестела в свете огня в камине. Всё вокруг было в крови: и скомканная постель, и каменные полы. И даже кубки с красным вином казались мне наполненными кровью.
В руках Ронтагур крутил длинный кинжал, а при виде меня плотоядно улыбнулся.
— Что ж, Амели, проходи.
34
Разум отказывался верить в то, что видели глаза. Я так и не смогла пошевелиться: ужас свинцом разлился по венам, сделав из меня статую. В голове беспорядочно метались мысли, и все они пытались найти оправдание страшной картине. Наверняка на Ронтагура кто-то напал. Напал прямо в собственной спальне, пока он занимался любовью с хорошенькой служанкой. И кинжал в его руках — лишь орудие для защиты, и кровь на его теле — цена, которую нападавший заплатил за мятеж. Но что-то новое, непривычное и опасное во взгляде Ронтагура заставляло меня напрячься: он выглядел безумным. В его глазах плескался неподдельный восторг. Восторг, который не мог испытывать человек, застигнутый врасплох в собственной постели и вынужденный обороняться.
— Зайди и запри двери. — Сказал Ронтагур тоном, которого раньше не допускал в разговоре со мной. Я поняла, что ослушаться его сейчас может стоить мне жизни.
— Что произошло? — Прохрипела севшим голосом.
— Ничего. — Ронтагур беззаботно пожал плечами. — Мы просто играли.
— Она умирает. Она... Она умирает!
— Она оборотень. Умеет регенерировать. Быстро восстанавливается.
— Ронтагур, это... Это не даёт тебе права издеваться над девушкой!
— Я в своём праве! — Закричал Ронтагур, дернувшись вперёд. Вены на его лбу надулись и посинели. В два шага он преодолел разделяющее нас расстояние и навис надо мной, держа у лица кинжал. — Я здесь король! Я король этого долбаного государства!
Я вздрогнула и обняла себя руками. Ронтагур казался совершенно невменяемым, а потому ругаться или спорить с ним не имело смысла.
— Ты король. Никто не оспаривает твою власть.
— Власть. — Ронтагур, сморщившись, почти выплюнул это слово. — Надо мной смеются. Думаешь, я этого не знаю? Дурак, управляющий государством без магии в мире, где правит магия.
— Этот путь вы выбрали с отцом и...
— О, Тьма! Амели! — Ронтагур отступил назад и расхохотался. — Моя глупая птичка. Ты так ничего и не поняла? Минкос — это кусок дерьма, стоящий на самой неплодородной земле Эриды! Но отец, он... Ты слышала историю о том, как мой отец пришёл к власти? Очень давно он явился из того же мира, что и ты. Остроумный весельчак, борец за справедливость — очень быстро он собрал вокруг себя свиту верноподданных. В Минкосе в те времена было не спокойно: государство разваливалось на части из-за того, что магия здесь очень хаотична, почти неуправляема. Мой отец вместе со своей свитой сверг короля и сам уселся на трон, решив, что будет править Минкосом по Земным правилам — не используя магию. Приток сил перерубили, золотая чаша опустела. Да, Амели, слухи не врут. Золотая чаша пуста и я не могу её наполнить. А вот ты...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты меня использовал?
— Как и все! — Ронтагур поковырялся острым кончиком кинжала в ногтях, вытаскивая засохшую кровь. — Разве ты ещё не привыкла?
— Ты мне противен!
— Признаться, ты заставила меня поволноваться, когда исчезла во время бала. Но в итоге всё сложилось даже лучше, чем я планировал.
— Во время бала?
Навязчивое воспоминание крутилось перед глазами: аккуратные ботиночки с рисунком золотого кубка и стакан воды — отрава от Суры. От Суры ли?
— Это был ты... — Прошептала я, а Ронтагур снова рассмеялся так искренне, словно я рассказала ему хорошую шутку.
— Долго, Амели, долго! Если бы ты соображала чуть быстрее, то имела бы возможность улизнуть с Сурой. Но, Тьма, как же мне повезло, что твои куриные мозги еле ворочаются!
— Сура разгадала твой план, верно? — Спросила я и скрипнула зубами. Челюсти уже сводило от напряжения. — Поэтому она так разозлилась?
— Об этом можешь уже не волноваться. После инициации, когда мы выпустим твой дар наружу и свяжем эфиры, нас не осмелится потревожить ни Сура, ни Дарк.
— Майрион убьет тебя! — Сказала я прежде, чем успела подумать.
— Майрион? — Ронтагур состроил грустную рожицу. — О, ты ещё думаешь о нём? Об этом типе, который убил твою сестрёнку и выбросил, изуродованную, на обочину дороги?
— Он всё равно убьет тебя! Он... Он...
Я закрыла глаза. Сердце так сильно колотилось, что его стук отдавался в горле. Уши заложило, а комната начала вращаться перед глазами. Огромным усилием воли я подавила это состояние и постаралась выпрямиться.
— Откуда ты знаешь? — Спросила тихо, и Ронтагур, увлеченный разглядыванием себя в зеркало, обернулся.
— О чём?
— О том, что мою сестру нашли изуродованной на обочине?
Глаза Ронтагура забегали, а потом он вдруг широко улыбнулся.
— Упс! Птичка, навёрстываешь упущенное?
— Это был ты! Ублюдок, это был ты!
Не помня себя от ярости, я бросилась на Ронтагура. Возможно, он был прав, и я не так умна, раз кидаюсь в бой с противником, который превосходит меня физически и, к тому же, вооружен. Но в тот момент я была ослеплена ненавистью и горем, которое вернулось с новой силой и полосовало острым лезвием рубцы на моём сердце.
Я сыпала проклятиями и колотила Ронтагура по груди. Ногтями впивалась в опротивевшее лицо, оставляя глубокие кровоточащие царапины. Вцепилась ему в волосы и с силой дёрнула. Ронтагур зарычал, в отместку тоже схватил меня за волосы и с силой оттолкнул, припечатав к стене. Сам налёг сверху, выбив из моих лёгких воздух с громким свистом.
— Не смей больше так делать! — Хрипел он мне в ухо, одной рукой удерживая за шею, второй приставив кинжал к сонной артерии. Я ощущала холодную сталь на коже, но не чувствовала страха. Я вообще ничего не чувствовала.
Ронтагур резко отступил, и я осела на пол. Адреналин отхлынул, забрав с собой остатки моих сил.
— Поспи, впереди у нас много дел.
Ронтагур подкинул кинжал, ловко поймал его в воздухе за лезвие а затем, вскинув руку, ударил меня в висок тупым концом рукояти.
***
Я пришла в сознание и тут же поняла, что полностью обездвижена: мои руки, ноги и даже голова были надёжно привязаны к холодному плоскому камню. Я осмотрелась, насколько доставал взгляд. Зал, в котором я находила, был огромным, с высоченным потолком и каменными колоннами, в него упирающимися. Полутьму разбавлял свет свечей, которых здесь было очень много, но их мягкий тёплый огонь сейчас больше пугал, чем успокаивал. Здесь не было ни мебели, ни людей, и пахло...смертью.