Вирджиния Кантра - Бессмертное море
— Мамочка.
— Я смотрю, — прокричала она, стоя около других матерей.
Здесь, по крайней мере, она могла походить на других матерей. Осторожно. Как будто ее простое присутствие могло защитить ее ребенка в этом странном новом мире, в мире, где старые рассказы были правдивы, любовники выходили из моря, а дети были подменены и украдены феями.
Она обхватила себя руками.
Эмили сразу взялась за дело, съезжая после тощего темноволосого мальчика на год или два старше.
У Лиз перехватило дыхание. Эмили. Что же, спрашивается, она собирается рассказать Эм о ее брате?
«Ничего», — решила она. Пока ничего. Не было никакой необходимости, если Зак останется. А если он уйдет, она скажет Эм о несколько меньшем списке вещей, которые нужно знать.
— Никогда не становится немного легче, не так ли? — отметила женщина рядом с ней.
Лиз моргнула, пытаясь рассмотреть ее. Подрезанные черные волосы, тонкое, привлекательное лицо, большие, итальянские глаза.
— Простите, что?
— Материнство. — Женщина кивнула на детскую площадку. — Вы думаете, когда они — младенцы, это самое страшное время, а затем они — малыши и влезают во все, а потом, что вы знаете, что они пытаются убить себя, лазая по прутьям как обезьяны. Должно быть еще худшее, когда они подростки.
— Я… У этого есть свои трудности.
Как обнаружить, что твой сын избегает время купания, потому что он превращается в… дельфина? Кита? Она не спрашивала, не хотел представлять.
— Боже, простите. Вы же понятия не имеете, кто я. — Женщина улыбнулась, быстро и широко. — Регина Хантер. Там на площадке мой сын, Ник. И вы видели мою дочь Грейс, когда мой муж приносил ее на осмотр на прошлой неделе.
— О. Да. — Лиз изо всех сил пыталась взять себя в руки, напрягая ее лицевые мышцы, чтобы улыбнуться в ответ. — Приятно познакомиться. Как Грейс?
Лиз просмотрела свой умственный файл с пациентами. Грейс Хантер, три месяца, отец Дилан. Она почувствовала почти слышимый щелчок в черепе, когда еще одна часть паззла встала на место.
— Вы замужем за Диланом Хантером.
— Верно.
Лиз сдерживала желание, чтобы схватить ее за руку.
— Ваш муж работает с Морганом. Морганом Бриссей.
Регина осторожно следила за ней.
— Иногда.
— Охрана окружающей среды. — Ее сердце бешено стучало. — Подводные исследования.
Осторожность переросла в подозрение.
— И что?
Она испугалась ее, поняла Лиз. Она испугалась сама. Она брала на себя риск, к которому она не была подготовлена с женщиной, которую она не знала. Детские голоса усилились, как звук от телевизора в далекой комнате.
— Мне просто интересно… — Нервы и голос подвели ее. — Как долго ты знаешь Моргана?
— Никогда не видела его до этой поездки. А ты?
Она облизнула сухие губы.
— Он — отец Зака. Зак — мой сын.
— Подросток.
Лиз кивнула. Она не могла это сделать. Неважно, как отчаянно ей были нужны информация о Моргане и понимание об их сыне, она не могла вывалить ее самые потаенные страхи и тайны на эту дружественную, нормальную, растерянную незнакомку.
— Половое созревание. Все это перемены, — сказала Регина.
У Лиз перехватило дыхание.
— Я могу себе представить, — продолжила женщина сознательно, — То, через что ты должна пройти.
Ее сердце билось у нее в горле.
— Можешь? Труднее Заку, я думаю, потому что он…
— Похож на отца.
Лиз с трудом сглотнула.
— Именно.
Их глаза встретились. И замерли. Регина криво улыбнулась.
— Дилан похож на свою мать, он идет почти точно по тому же самому пути.
— На свою мать, — повторила Лиз, боясь предположить. Надеясь.
— Его мать была морской ведьмой Атаргатис.
Лиз с изумлением уставились на нее.
— Селки, мерфолки, неважно как ты назовешь их. Дети моря.
Волна благодарности и недоверия пронеслась по Лиз, заставляя ее голову кружиться. Были другие. Она не была одна. Рука Регина скользнула к ее руке, теплая и доброжелательная.
— Сюда, похоже, тебе нужно присесть.
Она привела ее к скамейке у какого-то игрового оборудования, к счастью пустого.
— Я в порядке. — Лиз подняла голову, пузырь паники вырос в крови. — Эм.
— Прямо там с Ником, — заверила ее Регина. — Ник — мой сын.
Темноволосый мальчик спустился с вершины форта, руками и ногами, цепляясь за шест. Он выглядел настолько нормальным, как и Зак в его возрасте, грудь Лиз сдавило.
— Он… — Она остановилась. Она — врач, ее учили задавать правильные вопросы, находить правильные ответы, отвечать быстро и решительно при кризисной ситуации. Но открытие Моргана сбило ее с толку.
— Дилан — отчим Ника, — сказала Регина.
Лиз кивнула, чувствуя себя пустоголовой куклой. Регина села рядом с ней на скамью.
— Как быстро ты узнала?
— Я не знала. Я догадалась. Честно говоря, я не пытаюсь лезть в вашу личную жизнь, я просто…
— О Моргане, — прервала Регина. — Когда ты узнала?
— Сегодня после полудня. Он взял меня покататься на лодке.
Регина кивнула, ее глаза были сочувствующими.
— Я подумала, что он сумасшедший. — Лиз глубоко вздохнула. — Или я.
— Не сумасшедшая. Наверное, шокированная.
— Не видящая очевидного? — она думала, что это прозвучит иронично, но дрожь в голосе выдала ее.
— Если ты видишь, то половина острова галлюцинирует вместе с тобой.
— Половина острова? — воскликнула она.
Одна из других матерей взглянула на нее с любопытством.
— Ладно, небольшое преувеличение. Послушай, мы не можем говорить здесь. — Регина встала. — Приходи ко мне в гости. Дети могут поиграть в видеоигры, а мы пока поговорим.
— Поговорим, — сказала Лиз.
* * *У нее не было близкой подруги, с тех пор как Эллисон бросила ее ради Гюнтера шестнадцать лет и целую жизнь назад. Она была слишком занята, слишком погружена в свои исследования, свою работу, своих дети. Свое горе.
«Связи», — напомнила она себе. Она переехала на остров в поисках сообщества, в котором она и ее дети смогут стать его частью.
Она никогда не нуждалась в подруге больше, чем сейчас. Никогда не думала, что она сблизится с другой женщиной из-за их любовников из моря.
Регина пожала плечами.
— Разговор, открытая бутылка вина. Честно говоря, ты выглядишь так, как будто тебе хочется выпить.
— Так, у морской ведьмы Атаргатис было три ребенка с ее человеческим мужем. — Регина стала загибать пальцы.
— Калеб, он — наш начальник полиции. Он человек. Дилан, мой муж, он — селки. И Люси.
Они сидели у нее на кухне за столом, крепким дубовым с голубой чашей с созревшими персиками и помидорами. Лиз успокаивали детские рисунки на холодильнике, отпечатки ладошек на стене. Кусочки морского стекла, окаймленные в леску и серебряную проволоку, ловили свет в широких окнах квартиры. Она посмотрела вокруг эклектика, комфортно, нормальный дом, она почувствовала себя Алисой, после того, как та упала в кроличью нору.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Кантра - Бессмертное море, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


