Механические изобретения Эммы Уилсби - Наталья Денисова
— Здравствуй, Хьюи, — с улыбкой сказала я, и, наконец-то, меня заметили Жаклин и Освальд.
Кузен тут же нахмурился.
— Зачем ты оставила мастерскую без присмотра? Что-то случилось? — спросил он.
— Ничего не произошло, просто мне нужно поговорить с Жаклин с глазу на глаз.
Оззи тут же вскочил с выпученными от ужаса глазами, едва не опрокинув стул при этом.
Вероятно, он решил, что я собралась воплотить свою угрозу о раскрытии его самых грязных секретов перед Жаклин в жизнь.
— Успокойся, Освальд, мы будем говорить вовсе не о тебе, а о всяких дамских штучках,— соврала я, хотя наш разговор с Жаклин будет касаться как раз напрямую моего кузена.
— Даже не думал об этом,— тоже соврал в ответ Освальд, опускаясь обратно на стул и с самым беспечным видом делая из чашки глоток травяного чая.
Мы вышли на улицу и остановились напротив входной двери. Я чувствовала на себе прожигающий взгляд Оззи, но все же начала непростой разговор.
— Жаклин, у меня к тебе огромная просьба,— я специально перешла на ты, чтобы дать девушке понять, что мы стали близкими друзьями. Я собралась раскрыть кондитерше часть своего большого секрета и должна быть уверена, что она так же, как я, дорожит нашей дружбой.
— Ты столько всего делаешь для Хьюи, что можешь просить меня о чем угодно, Эмма,— тут же ответила Жаклин.
— Это звучит нелепо, но мне нужно чтобы Освальд несколько дней перекантовался у вас, — на одном дыхании выпалила я и, пока девушка не отказалась, тут же продолжила.— Из-за меня Оззи попал в переделку, хотя сам он об этом не знает. Пока кузен был в Свероге, я сделала кое-что не совсем законное, но подозрение пало на Освальда.
Жаклин смотрела на меня большими удивлёнными глазами, не понимая, о чем я говорю.
— Помнишь, городская стража показывала портрет преступника?
Девушка кивнула.
— Это знаменитый механик-артефактор Джейкоб Клифтон.
— Я слышала о нем, конечно же, —сказала Жаклин.
Естественно имя Джейкоба Клифтона было известно всем от мала до велика не только в Танвании и Аврании, но, думаю, во всем мире.
— Я на время приютила его в мастерской сэра Томаса,— шёпотом сказала я, словно наш разговор мог кто-то услышать.
— Что же ты наделала, Эмма?! — в ужасе воскликнула Жаклин.— Тебя же посадят в тюрьму и даже могут казнить…
— Никто об этом не узнает, если ты не проболтается! — прервала я стенания подруги.
— Я никому не скажу! — тут же серьезным тоном сказала Жаклин и условным жестом застегнула рот на замок.
— В тот день, когда Джейкоб Клифтон покидал мастерскую, приехал Освальд, и один из стражников заподозрил его в пособничестве механику,— продолжила я.— Но сам Оззи ни о чем не догадывается: ни о том, что я укрывала преступника, ни о том, что его разыскивает городская стража.
— Какой кошмар! Бедный Освальд! Но я не могу так рисковать, Эмма! Пойми, я отвечаю не только за себя, но и за Хьюи…
— Я тебе клянусь, что вас это не коснется. Один мой хороший знакомый обещал уладить это дело в течение пары дней. Освальду нужно лишь не появляться вблизи мастерской, чтобы не привлекать к своей персоне ненужное внимание. Потом все встанет на свои места: Освальда перестанут подозревать в пособничестве Джейкобу Клифтону, а мы с Хьюи продолжим заниматься механическими помощниками до возвращения сэра Томаса, а после — он поступит в подмастерья к механику.
— Я надеюсь, что не пожалею о своем решении помочь вам,— покачала головой Жаклин.
— Я уверена, что все будет хорошо,— ответила я жизнерадостно и обняла подругу.
— Не знаю зачем ты это сделала, но уверена, что плохому человеку ты бы помогать не стала,— тихо сказала Жаклин.
— Ты права — Джейкоб Клифтон замечательный человек. Он вовсе не преступник и не сделал ничего дурного. Напротив, механик всю жизнь трудится во благо людей, но к сожалению, слишком многие хотят воспользоваться его талантом. Я не стану углубляться в политику и разъяснять тебе, кому и что понадобилось от Джейкоба Клифтона, но хочу, чтобы ты знала: мы делаем доброе дело, помогая ни в чем неповинному человеку.
— Будь осторожна, Эмма,— прошептала Жаклин. — Не перестарайся со своим желанием помочь механику.
Я улыбнулась. Эта замечательная девушка с большим добрым сердцем беспокоится обо мне так, словно мы родные, хотя познакомились всего неделю назад.
— Попроси Освальда помочь тебе с делами кондитерской, он не сможет тебе отказать,— посоветовала я подруге.
— Я постараюсь, но не уверена, что целых два дня смогу удержать его возле себя.
— Ещё как сможешь, —ответила я.— Ты почаще напоминай Освальду о том, как тебе тяжело справляться одной со всеми делами и… В общем, загрузи его делами по полной, чтобы у него и мысли не возникало о возвращении в мастерскую.
— Ох, Эмма, ну и задачку ты мне подкинула,— вздохнула девушка.
— Уверена, что ты справишься с этим на "ура" стоит лишь включить женское обаяние, —улыбнулась я.
Мы ещё немного поговорили, затем я, не заходя больше в кондитерскую, чтобы Освальд не начал задавать ненужных вопросов, направилась к миссис Эленор.
Я благополучно миновала половину улицы, и на меня даже никто не показывал пальцем, не шушукался за спиной. Все же Жердания большой город, в ней слишком много жителей, чтобы на кого-то обратили особо пристальное внимание. Это в Свероге все друг о друге все знают, а в столице Танвании бывает такое, что и соседи вовсе не знакомы.
Я добралась до заведения по пошиву одежды и, торопливо поднявшись по ступеням, постучала молоточком в дверь. Как и в прошлый мой визит, открыла одна из дочек миссис Эленор. Девочка-подросток с двумя тонкими косичками и озорным взглядом карих глаз и россыпью веснушек на курносом носу вежливо поприветствовала меня, затем проводила к миссис Эленор. Женщина сидела склонившись над швейной машинкой и, вращая колесо, строчила ровный шов на розовой шелковой ткани, которая, если судить по качеству и дороговизне материала , скорее всего, вскоре станет чьим-то бальным платьем.
— Матушка, к тебе пришла гостья,— окликнула портниху девочка.
Женщина подняла глаза от изделия и при виде меня расплылась в довольной улыбке.
— О, Эмма, вы пришли как раз вовремя. Ваши наряды почти готовы. Осталось провести последнюю примерку и, если все сядет идеально, сможете их
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Механические изобретения Эммы Уилсби - Наталья Денисова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


