Анна Туманова - Рани, или История одного брака (СИ)
Усилившийся дождь заставил герцога поторопиться, и вскоре, громкий стук в закрытые парадные двери гулким эхом прокатился по пустынному двору. Тишина, последовавшая за этим, показалась лорду Рэйтану оглушительной. Некоторое время ничего не происходило, а затем, одна из створок медленно приоткрылась, и наружу выглянул худой, как палка, старик.
— Вам кого? — Подслеповато щурясь, прохрипел он.
— Я — хозяин этих земель, герцог Эршейский, открывайте, — внушительно произнес лорд Аль-Шехар.
Испуганно охая, старик юркнул обратно и, спустя несколько минут, заскрипевшие двери медленно распахнулись перед новым владельцем. Внутри замка царила неприятная полутьма. Покосившись на вытянувшегося перед ним слугу, лорд Рэйтан замешкался у входа. Беспокойство, поселившееся внутри, заставляло мужчину нервничать и недоверчиво оглядываться.
«Да, что со мной? — Удивленно подумал герцог. — Волнуюсь, как перед боем!»
Отринув все сомнения, лорд Рэйтан решительно выпрямился и шагнул через порог, но тут же невольно остановился, наткнувшись взглядом на странную горстку тощих оборванцев, столпившихся у входа. С худых, изможденных лиц на герцога смотрели настороженные глаза, а немой вопрос, застывший в них, казалось, явственно звучал вслух. Не нужно было обладать особыми способностями, чтобы понять, что всех этих людей интересует одно — с чем приехал новый хозяин и какие перемены ждут их впереди? Герцог внимательно оглядел присутствующих и заметил, как угрюмо опустили глаза хмурые мужчины и испуганно сжались женщины.
Одна из служанок — грузная, пожилая, с тяжелым, отечным телом, — неуверенно вышла вперед и низко поклонилась лорду Рэйтану.
— Добро пожаловать в Ирьяс, Ваша светлость, — напевно произнесла она.
Герцог кивнул и еще раз внимательно осмотрел собравшихся. Люди смиренно склонили головы, но лорд успел заметить недоверие и горечь, скопившуюся в их взглядах. Что же, ничего другого он уже и не ожидал. После всего увиденного, странно было бы надеяться на радушный прием.
— Как вы, наверное, уже поняли, я являюсь новым владельцем Тарсийского герцогства, — неторопливо рассматривая стоящих перед ним людей, спокойно произнес лорд Рэйтан. — Поэтому, отныне, все, что происходит в замке и его окрестностях, касается меня напрямую, и будет решаться через моего управляющего. Чуть позже, я ознакомлюсь со всем документами и решу, что делать дальше, а сейчас, мне хотелось бы немного отдохнуть с дороги.
Люди недоверчиво смотрели на своего нового хозяина, не торопясь высказывать верноподданические чувства. «Кто его знает, этого лорда — казалось, было написано на их мрачных лицах. — Как еще все обернется? Хотя, деньги, которые он дал, оказались весьма кстати, да и госпожа ничего плохого о своем муже не писала. Может, и обойдется все?»
Очнувшись, вперед вышел тот самый старик, который первым встретил герцога.
— Прошу, Ваша светлость, пожалуйте за мной, — засуетился он. — Я провожу вас.
Сняв, со стены, тускло горящий факел, слуга поклонился лорду, приглашая его следовать за собой, и направился к виднеющейся в дальнем конце холла лестнице.
Лорд Рэйтан окинул взглядом пустынный, полутемный зал, обшарпанные стены, выбоины на мраморном полу. Да, не таким он помнил этот дворец. От былой красоты и богатства Ирьяса не осталось ни следа. Герцог взглянул на неподвижно стоящих людей и отвел глаза. Ему невольно вспомнилась первая встреча с Рани. Было что-то общее между изможденными лицами встретившей его челяди и той девушкой, которую ему пришлось подхватить на руки в императорском дворце, а после, назвать своей супругой. Всех обитателей Ирьяса роднило общее выражение голода и безнадежности, въевшееся, казалось, в саму их сущность.
Герцог неторопливо передвигался вслед за своим провожатым по темным коридорам и поражался бедности и запустению замка. Минуя многочисленные запертые двери, лорд Аль-Шехар размышлял обо всем, увиденном по пути в Тарсу. Что-то не складывалось в привычной картине мира, заставляя герцога мучительно размышлять над тем, а знает ли император, в каких условиях живет побежденный народ Равении. Задумавшись, мужчина незаметно отстал, но, очнувшись, прибавил шаг и нагнал идущего впереди слугу.
Странный, худой старик, неловко подволакивая ногу, неразборчиво бормотал что-то себе под нос, не замечая идущего следом лорда. Прислушавшись внимательнее, лорд Рэйтан разобрал отрывистые фразы.
— Ох, не ждали-то… Муж нашей девочки приехал! Голубка наша выросла, замужем вот… А я ж ее малесенькой помню, махонькой такой… Все, бывало, смеется и обнимает меня… Эрнан, говорит, ты самый лучший! Ишь, как время летит… Выросла красавица наша… Замуж вышла…
Старик беззубо шамкал, а герцог погружался в неприятные думы. Это что же получается? Вот именно этому старику Эрнану Рания и высылала деньги?! Но что можно было сделать на те жалкие крохи, которые он ей выделял? Здесь нужны огромные вложения, десятки рабочих, техника и магия!
— Пожалуйте, Ваша светлость, — слуга распахнул перед герцогом дверь и пропустил его в мрачную, темную комнату. Затеплив маленький фитилек в масляном светильнике, старик оглядел скудную обстановку и с гордостью посмотрел на нового хозяина замка.
— Вот, милорд. Это покои вашей супруги. Думаю, вам здесь понравится. Конечно, не то, что раньше, но мы для нашей девочки постарались, чтобы все у нее было, как полагается, — торжественно заверил старик.
Герцог недоуменно окинул взглядом полупустую спальню и отпустил слугу, велев принести ужин и все отчеты по доходам и налогам за последние три года.
Ночью, ворочаясь без сна в холодной постели, лорд Рэйтан пытался заглушить угрызения совести. Открывшаяся перед ним картина удручала. Просмотренные бумаги приводили в ужас. Сумма налогов, взимаемая с Тарсийского герцогства, была огромной даже по меркам Иринеи. Неудивительно, что край пришел в полное запустение — в течение нескольких лет его просто планомерно уничтожали.
Как лорд-канцлер, герцог хорошо разбирался в экономике империи и понимал, что сумма сборов была явно завышена. И это неприятное открытие вовсе не обрадовало мужчину. Пользуясь отдаленностью Тарсы, кто-то очень хорошо нагревал руки на разорении края, а в Иридостане даже не подозревали обо всем происходящем. Ну, ничего… Он обязательно разберется с этой проблемой и найдет того, в чьих карманах оседают деньги герцогства.
Сон, сморивший уставшего мужчину, не был спокойным и глубоким. Лорда Рэйтана так и не отпустило тревожное чувство, закравшееся в душу при подъезде к Тарсе, и сейчас, в забытьи, герцог вновь видел разбитые дороги, опустевшие селения, выжженные виноградники… А под утро, он погрузился в явственный и до боли реалистичный кошмар.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Туманова - Рани, или История одного брака (СИ), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


