Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замуж за тирана, или Большая ошибка попаданки - Любовь Песцова

Замуж за тирана, или Большая ошибка попаданки - Любовь Песцова

1 ... 45 46 47 48 49 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не справиться, а охранников наших не видно — в других местах заняты битвой.

В глаза бросилась большая ваза. Если в ней есть вода, то появится хотя бы шанс.

Пока я думала, Аид расправился с одним и прыгнул прямо перед нами, перегородив дорогу нежити. Он кивнул в направлении другого коридора, мол, идите дальше, я здесь разберусь.

Больше раздумывать я не стала.

Схватив Катарину за руку, я побежала дальше.

Где-то за спиной слышались звуки битвы. Лязг металла, бранные вопли, крики боли, отвратительное чавканье.

Как целый отряд некромантов вместе с их выкормышами попал на территорию замка?

Я не только думала, но и ногами перебирала. Понимала, что если замешкаться, можно поплатиться жизнью. Тогда о смерти от рук Десмонда придётся только мечтать.  

На одном из поворотов встретилась гаргулья, которую сразу же взял на себя Аид, только недавно догнавший нас с Катариной.

Чёрт, если нежити будет больше, мой пёсик точно не справится.

Добежав до смутно знакомой двери, я ввалилась в покои Десмонда почти кубарем, а потом начала судорожно искать в его кабинете ту самую стену, которая должна была открыть мне потайную комнату.

Трещина была обнаружена достаточно быстро, но ещё несколько драгоценных минут пришлось потратить на то, чтобы найти хоть что-то острое.

В итоге я не выдержала, и оцарапала себе ладонь собственной шпилькой.

Больно!

Адреналин играл в крови, заставляя действовать. Но всё равно я зашипела сквозь зубы. Потому что шпилька была тупой и кожа лопнула с противным звуком.

Приложив руку к двери, я начала молиться, чтобы это сработало.

Что бы ни говорил Десмонд, я всё же не совсем Вангард. Мало того что из рода Фэйд, так ещё и попаданка.

Трещина впитала мою кровь, а очертания прохода начали появляться на глазах.

Но ещё прежде чем стон облегчения сорвался с моих губ, по комнате прокатилась волна магии. Она парализовала, заставляла замереть без возможности двинуться и даже глубоко вдохнуть.

— А я уже думал, что сюда никто не придёт, — раздался скрипучий голос.

Из тени вышел мужчина, которого невозможно было отнести к роду человеческому.

Некромант.

— Стоит сказать вам спасибо, леди, — улыбнулся он.

Глава 41

Я поняла, почему ранее никто не называл некромантов людьми.

Они ими и не были. По крайней мере, в полном смысле этого слова.

Мертвецки — бледная кожа под капюшоном была испещрена черно-красными прожилками. Глаза почти чёрные, причём за пределами радужки, зубы заострившиеся, рыбьи.

От вида этого существа по коже пробежал холодок, а в горле застрял крик. Он был страшнее сожжённого и изменённой гаргульи вместе взятых.

Те были всего лишь нежитью. Бездумной и часто страдающей не хуже жертв.

Но это… Это было чистое зло.

— Не дёргайтесь, леди, — проскрипел голос некроманта.

А я действительно не могла дёрнуться. Как и Катарина.

Не знаю, что он сделал, но нас словно парализовало. Я застыла на месте, словно восковая фигура. Ни пошевелиться, ни моргнуть, ни закричать.

А вот некромант чувствовал себя очень даже комфортно. Он прошёл в открытую мной потайную комнату, и уже через минуту вышел оттуда с какими-то свитками.

Развернув их, начал внимательно изучать.

Краем глаза я увидела, что свитки подозрительно напоминают карты.

Но вообще это последнее, на что стоило обращать внимание. Гораздо важнее было то, что я всё ещё не могла пошевелиться.

Сейчас некромант закончит с этими бумагами и возьмётся за нас с Катариной.

А всё из-за меня.

Это я привела её сюда. Решила, что сможем спрятаться в «самом безопасном месте».

Дура! В итоге только хуже сделала.

— Замечательно, — снова подал голос некромант.

Он звучал так, словно раздавался из загробного мира. Да и вообще от этого существа веяло гнилью, могильным холодом, смертью.

Не метафорически. Я ощущала всё это так же отчётливо, как сквозняк из неплотно прикрытого окна.

Некромант достал из-под полы своего плаща какой-то камень и, приложив к документам, что-то прошептал. Заклинание сработало, и кабинет Десмонда озарила вспышка света.

Каким-то внутренним чувством я поняла, что именно сейчас произошло. Может быть, сработала та самая способность «эмпатия сущностей». Хотя где здесь сущность?

Он отправил эти карты кому-то, словно через мессенджер фотографию сбросил. Так же легко и быстро.

— Как удачно Вангард женился, — усмехнулся некромант.

Что именно он хотел сказать дальше, неизвестно. Подоспел Аид.

Я увидела только как мелькнула вспышка фиолетовой магии, а потом была одна большая смазанная картинка.

Аид двигался так быстро, что я просто не могла отследить эти движения.

Но зато через несколько секунд поняла, что оцепенение, наброшенное на нас с Катариной, больше не действует.

И лучше бы я не поворачивала голову к своему верному другу, потому что зрелище было так себе.

Подавив приступ тошноты, я приказала себе радоваться, что мёртв некромант, а не я.

Нужно было похвалить Аида, запихнуть Катарину в потайную комнату и надеяться на то, что у местного гарнизона получится остановить нападение.

* * *

Мы просидели в той комнате весь вечер и всю ночь. Я периодически выходила вместе с Аидом, но он рычал и быстро загонял меня обратно.

Только под утро он вдруг успокоился, и я поняла, что опасность миновала.

Пришло время подсчитывать потери.

Выйдя из нашего укрытия, я первым делом начала искать леди Викторию. Она на удивление была цела, и у меня отлегло от сердца.

Всю ночь грызла совесть, что я поспешила спасать себя и подругу, а о женщине в возрасте не позаботилась.

Но сейчас, глядя на эту валькирию, я понимала, что позаботиться о ком-то здесь могла она, но никак не наоборот.

— Отчитайтесь о потерях, капитан.

Да, я как раз подоспела к разбору полётов.

— Деревня Ветродубье полностью уничтожена, — начал отчитываться Йен. — Также были разорены несколько поселений, но они подлежат восстановлению.

— Как получилось, что некроманты подобрались так близко, а этого никто не заметил? — спросила леди Виктория.

Йен начал рассказывать. Долго, муторно, сложно. Но если свести весь его рассказ к нескольким словам, то можно было заключить следующее.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)