`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 1 - Ива Лебедева

Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 1 - Ива Лебедева

Перейти на страницу:
пуговице, расстегнула демонстративно медленно, отчего Ялис сглотнул.

— И как дядя узнает, консумировали мы брак или нет? Времена, когда на всеобщее обозрение выставлялась простыня новобрачных, давно прошли, да и тогда проблема решалась иглой и парой капель крови из пальца.

— Легко и просто.

— Хм?

— Ты не читала? У тебя на прикроватной тумбочке лежала тетрадка в кожаной обложке. «Огненные покои».

— Не заметила…

— Прочитай, очень интересно. Когда лорд и леди в своих покоях, на дверях комнат загораются руны, так что я буду спать не здесь, а в твоей гостиной.

У-у, какой благородный.

— Спать будешь на полу или в кресле, в позе крючка? Не ты ли жаловался на недосып, дорогой? К тому же ты не можешь быть уверен, что дверь покажет правильные руны, если ты уйдешь в гостиную. Моя подушка ждет тебя.

— Что?! — вспыхнул он.

Я сбросила костюм, оставшись в нижней сорочке. Ткань плотная, не просвечивает, а в полумраке тем более лишнего не видно.

У Ялиса глаза стали круглые-круглые. Он уставился на меня, будто хотел запомнить до мельчайших деталей, спохватился, отвернулся.

— Вы что делаете, леди?!

— Разумные и практичные вещи. Снимай сюртук.

— Леди!

— Сказано же: сюртук, а не все, что на тебе есть, — рассмеялась я.

Ялис повиновался. Резкие движения лучше любых слов кричали о его нервозности, а я снова почувствовала острое удовольствие от того, что нарушаю его душевное спокойствие. Вот казалось бы, откуда такое? Мне никогда не нравилось издеваться над людьми, даже в шутку. Никогда… до смерти.

А сейчас Ялис будто провоцирует нечто во мне на бессовестное хулиганство одним своим видом оскорбленной и настороженной невинности.

Я решила, что нет смысла идти в мои покои, и забралась под одеяло Ялиса. Повернулась на бок и призывно похлопала рядом с собой, точь-в-точь как недавно хлопал Ялис.

— Нет. — Котик перекосился.

Я закатила глаза:

— Да не сделаю я тебе ничего! Обещаю не приставать.

— Леди, это излишне и…

— Не переживай, твоя репутация не пострадает. Обещаю: ни до, ни после развода я никому не скажу. Ты на мне вообще зачем женился?!

— Затем, что ты дура ненормальная! — рыкнул окончательно выведенный из терпения мужчина. — Чокнутая! Совершенно… Сама понимаешь, что творишь?!

— Спать собираюсь. И ты ложись. — Добившись яростной вспышки, я невероятным образом успокоилась, замурлыкала не хуже кошки и положила на середину кровати большущую подушку. — Церемониального меча у меня нет. Но вот, считай, нерушимая стена. Обещаю через нее не перелезать. Ложись и спи!

И кажется, снова подействовала клятва. Ялис погасил свет и лег.

Глава 45

Подушка не помогла.

Кто из нас перелез, я так и не поняла. Вероятно, во сне я подползла к середине кровати, а Ялис избавился от преграды, отпинав ее пяткой на пол, и обнял меня вместо подушки поперек живота, еще и ногу для верности закинул. Однозначно, нарушительница не я.

Улыбнувшись новому дню и пробивающемуся через штору солнечному лучу, я не стала выпутываться из уютного тепла, а чисто из вредности стала ждать, когда проснется «дорогоймуж». Даже глаза прикрыла.

Вместо доброго утра Ялис процедил пару ругательств, причем адресовал их он в большей степени себе, хотя и мне тоже.

— Это так ты с женой здороваешься? — фыркнула я.

— Ты не спишь!

— А разве должна?

Он рывком откатился на свою половину кровати, а я взяла и прикатилась следом, еще и легла сверху.

— Ты что делаешь?!

— Возвращаю себе удобство. Я не виновата, что ты удобнее матраса.

— Арисоль! — Он так забавно пыхтел, шипел и ерзал, что… о-ля-ля!

— А ты и сам рад, верно? — Странно, конечно, в прошлой жизни я так и умерла девушкой. Только отнюдь не такой невинной, как мне самой хотелось бы. Ни Жюли, ни Арчи меня не стеснялись, я многое слышала и даже видела. Слава богине, хоть не чувствовала. Теперь же будто бес вилами в бок колол, мне совершенно бессовестно нравилось доводить Ялиса. И это при том, что я твердо решила про себя: никаких больше влюбленностей. Да мне и не хочется. И вообще…

А он так-то здоровый молодой мужчина. Я довела, он и довелся.

— Арисоль! — Яростный рык улетел под потолок, меня смело в подушки, а «дорогоймуж» унесся в сторону ванной комнаты быстрее урагана.

Что ж… пора и мне вставать. Хорошо, что в покоях две ванные комнаты. Вперед, сегодня еще много дел. Мне же надо довести родственничков до решительного шага? Надо. Ну и нечего время терять!

Потянувшись, я неторопливо поднялась, подобрала с пола свой вчерашний костюм и ушла на свою половину умываться, приводить себя в порядок, одеваться, наводить красоту.

— Ялис! — позвала я.

— Да? — Он появился в дверном проеме, собранный, одетый в нечто среднее между домашней и выходной одеждой: кремовая рубашка по моде прошлых лет, возможно даже не его, отцовская, застегнутый на все пуговицы жилет и легкие брюки, совершенно не сочетающиеся с тапочками.

Я повернулась спиной:

— Помоги, пожалуйста, с застежкой.

— Это работа горничной, — зашипел он.

— Горничной нет, а ты есть. Пожалуйста… Как-как ты меня назвал?!

— Стерва, — процедил он. — Зараза.

Но ко мне подошел и принялся одну за другой застегивать пуговицы. Я ощутила осторожные касания его теплых пальцев. А еще то, что они у него дрожали. Интересно, от злости или от чего-то другого?

— Проведаем мальчишек? Сегодня по плану отвезти Патрика в храм, для публики — чтобы оба получили благословение стихии, а на самом деле — чтобы повидался с матерью. Она должна быть уверена в том, что я держу слово и сын в безопасности. Нам еще мэтра Браушви ловить на горячем.

— Думаешь, после вчерашнего совещания Бойд все еще будет настаивать на том, чтобы этот шарлатан что-то с тобой делал? — усомнился Ялис. — Нелогично. Они все равно хотят, чтобы ты умерла, зачем лишние хлопоты?

— Убийство еще надо подготовить. Причем так, чтобы избежать подозрений. — Я пожала плечами. — Лучше всего заранее подстраховаться: получить вердикт специалиста о том, что моя магия нестабильна и опасна. Повыступать насчет ограничителей, но не настаивать слишком рьяно. Чтобы, когда все случится, можно было рыдать и картинно страдать на тему «ах, если бы я настоял!». На что спорим, так и

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 1 - Ива Лебедева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)