Попаданка для главного злодея - Стася Вертинская


Попаданка для главного злодея читать книгу онлайн
Он жесток и безжалостен.
Он — главный злодей новеллы, который готов бросить вызов альянсу кланов бессмертных и погубить тысячи жизней. Но в его жизни появилась я…
Мне не повезло очнуться в теле заклинательницы, жизнь которой даст ему ключ к силе. Чтобы выжить, мне приходится притвориться, что я готова ему помочь. Теперь сюжет изменился, и я не знаю, чего мне ждать.
Каждый новый день преподносит новые сюрпризы и открывает главного злодея с новой стороны. Так ли праведны бессмертные? Что, если настоящее зло скрывается не там, где мы его видим? И что будет если одна бесстрашная попаданка изменит ход истории? В книге вас ждут:
* дерзкая попаданка
* злобный злодей
* один демон, который поставил, что попаданка сбежит
* один веселый дракон, который считает, что попаданка примет сторону злодея
Вопреки моим опасениям, мы попали внутрь Затерянного леса. Воздух тут был густым и влажным. Перед нами лежала единственная тропа, скрытая туманом. Заклинателей рядом не было, будто Лес сам развёл нас по разным дорогам. А может, в том и есть суть личного испытания для каждого?
Хань Шэн снял амулет и стал собой.
– Мы нескоро встретим других заклинателей, – пояснил он. – А иллюзии в случае неудачи помогут нам сбежать.
Я тоже убрала подвеску Фэн Луна. А потом подумала, как Хань Шэну не повезло: из всех троих спутников злодея в Затерянный лес смогла пройти только я. А я-то даже с печатями не справилась, много ли от меня будет помощи?
Мы пошли по тропинке вперед. Хань Шэн шёл уверенно, будто знал, куда идет. Хотя, как тут ошибиться, если перед нами всего одна тропа? Но она внезапно сузилась, и в тумане перед нами возникли ворота.
Высокие, резные, с изображениями пылающих лотосов и сияющего круга. По сторонам от них скалы, идущие в стороны будто стены крепости.
– Врата Совершенства, – произнёс Хань Шэн и нахмурился.
А я с удивлением уставилась на первое испытание, которое должен бы пройти герой, то есть – Цзян Ченъян. Так всё-таки испытания не такие уж многообразные, как говорил Фэн Лун? И так или иначе, мы наткнулись на то, что было подготовлено сюжетом. Даже скучно.
– Мы не сможем пройти через них, – заключила я. – Ты выбрал тёмный путь. А я… я вообще не понятно кто.
На последних моих словах Хань Шэн покосился на меня и улыбнулся. Кажется, это его позабавило. Я же смотрела на ворота. Тот, в ком недостаточно праведности, чтобы пройти через них, должен отказаться от своих грехов. Но, кажется, для нас это будет полное забвение. Да, я вроде и не злодейка, но что-то проходить испытание мне не захотелось.
– Добро пожаловать в Затерянный лес, – пробормотала я.
И подошла ближе к вратам. Вроде ничего такого. Дальше та же тропа затерянная в тумане. Никакой светящейся стены, как на входе. Может они вообще не работают? Но проверять как-то не хотелось.
– Перескочить их не удастся, – сказал Хань Шэн, тоже разглядывая врата. – И на мече эти врата не перелетишь.
– А если обойти? – спросила я.
Хань Шэн повернулся ко мне, будто я сказала что-то особенное.
– Ой, да неужели никто не пытался? – спросила я и первой сошла с тропы. – Эти скалы не могут быть бесконечными.
Вообще-то было страшновато. Ну а вдруг там кто-то поджидает самых хитроумных? Хань Шэн молча пошел за мной, хотя я ждала, что он обвинит меня в глупости. Но он молчал. А из Леса никто не выскакивал, чтобы остановить двух наглецов.
Мы шли вдоль скалы. Вскоре перед нами стали появляться каменные завалы, через которые пришлось переползать. Камни были покрыты мхом, но он соскальзывал с них, стоило только опереться ногой. Пару раз мне пришлось хвататься за руку Хань Шэна, чтобы не свалиться вниз. Он терпеливо поддерживал меня. Я даже усомнилась: может Лес подменил его иллюзией?
Но вот скала закончилась. Мы обошли её и вернулись на тропу. Хань Шэн остановился и посмотрел на ворота, которые с этой стороны не казались такими величественными и сияющими.
– Так ты украла Лотос? – спросил он. – Ты не стала проходить испытание, а просто обманула его.
– Не украла, а добыла, – поправила его. – Прошла, но своим способом. Где тут сказано, что обходить ворота нельзя?
Он только хмыкнул. И я поняла, что этот Хань Шэн точно настоящий, а не испытание, подкинутое Лесом.
– Кто ищет пути попроще – тоже делает выбор, – пояснила я, когда мы пошли дальше. – Иногда лучше быть живым обманщиком, чем мёртвым героем.
Он не стал возражать.
Мы вышли на лесную поляну, залитую мягким солнечным светом. Это должно было насторожить, ведь остальной лес был туманным и сумрачным. Но, почему-то, даже Хань Шэн не заподозрил подвоха.
Стоило нам ступить в центр поляны, как вокруг нас вспыхнуло кольцо пламени. Огонь поднялся стеной, так что даже деревьев не стало видно.
Отшатнулась от жара и запаха горелой травы. Но огонь был со всех сторон. И кольцо стало постепенно сжиматься.
– Ань Юэ, что твои видения говорят про это испытание? Как мы обойдем лёд?
– Лёд? – удивилась я. – Но ведь нас окружает огонь?
Оглянулась на Хань Шэна. Несмотря на пылающее вокруг пламя, его губы и волосы покрылись инеем. Наверное, только звание злейшего злодея не давало ему дрожать от холода.
– Для тебя Лес выбрал огонь… – сказал он, уже постукивая зубами. – Противоположные стихии, которые мы не видим. Так что насчет обходных путей?
– Я не знаю, – всхлипнула я, потому что от жара пламени уже становилось больно. – Об этом испытании ничего не было!
Меня охватила паника. Я прижалась к Хань Шэну с отчаянием наблюдая, как огонь подползает ближе, как поглощает мгновенно вспыхивающую траву. Тело Хань Шэна, страдающее от невидимого мне холода, было прохладным. Но, кажется, именно это дало ему необходимую нам подсказку.
– Мы должны смешать свою ци, как при совместной медитации, – сказал он и повернулся ко мне. – Смешать своё сознание, и тогда иллюзии исчезнут. Не бойся. Просто доверься мне.
– Но ты же сам мне не доверяешь, – возразила я, уже понимая, что ничего не выйдет.
– В том и смысл этого испытания, – упрямо сказа Хань Шэн и протянул мне руку. – Мы уже делали это даже не доверяя друг другу.
Я вложила пальцы в его ладонь и закрыла глаза. Я же вроде хотела доверия и любви Хань Шэна? Вот, получаю. Да, экстремальным способом. Но разве в этом деле не все средства хороши?
Его ци потекла по моим каналам, как тогда, когда он впервые учил меня находить свое золотое ядро, и когда думал, что Небесное испытание могло навредить мне. Хан Шэн столько раз меня спасал, спасает и теперь. Что бы ни происходило. И теперь-то я точно знала, что дело не в золотом ядре, пусть он и говорил обратное.
А он сам? Такой человек, как Хань