Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ловушка для сердцееда - Натали Карамель

Ловушка для сердцееда - Натали Карамель

Читать книгу Ловушка для сердцееда - Натали Карамель, Натали Карамель . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания.
Ловушка для сердцееда - Натали Карамель
Название: Ловушка для сердцееда
Дата добавления: 10 сентябрь 2025
Количество просмотров: 5
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Ловушка для сердцееда читать книгу онлайн

Ловушка для сердцееда - читать онлайн , автор Натали Карамель

Он — циник из будущего, для которого любовь была лишь игрой. Лео Виллард, покоритель женских сердец 2025 года, спасает чужие жизни ценой своей и просыпается в теле молодого графа эпохи расцвета аристократических интриг. Здесь он — легендарный сердцеед, за плечами которого сотни дуэлей и сломанных судеб. Но всё меняется, когда на балу он сталкивается с холодным взглядом юной графини-вдовы.
Елена де Вальтер не спешит пасть к его ногам. Её ум, независимость и тайны прошлого бросают вызов самолюбию Лео, превращая охотника в одержимого преследователя. Впервые за всю жизнь — или за две — он готов на всё: на риск, на безумные поступки, даже на искренность. Но как завоевать сердце той, что видит его насквозь? И что сильнее: уроки прошлого… или пламя, которое он сам когда-то презирал?
От циничной игры чувствами — к огню настоящей страсти. История о том, как вечный победитель в битвах за чужие сердца проиграл войну собственной душе, чтобы обрести нечто большее.

В тексте есть: попаданцы, романтика и любовь, светлое фэнтези, философия
Ограничение: 18+

1 ... 45 46 47 48 49 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
побед и мимолетных увлечений. Елена была иной. Она требовала не юношеского порыва, не показной страсти, а серьезного ухаживания. Уважения. Терпения. Она оценит не груду цветов, а значимость самого факта ее согласия. Он должен был выждать. Должен был встретить ее на балу не как взволнованный юнец, а как достойный кавалер, хозяин этого грандиозного вечера, организованного для нее, пусть она об этом и не догадывалась.

«Спасибо, Пьер, — голос Леонарда звучал глубже и спокойнее, чем можно было ожидать, глядя на сияние в его глазах. — Это… лучшая новость.» Он бережно положил карточку в верхний ящик стола, как драгоценную реликвию.

Теперь, когда главная цель была достигнута, энергия требовала выхода. Он вспомнил о сувенирах. Надо было срочно решать!

Жак и Мари были вызваны в кабинет. Арман присоединился, все еще под впечатлением от своего нового костюма.

«Итак, сувениры, — начал Леонард, его энтузиазм теперь направлен в практическое русло. — Что-то, что запомнится. Отразит дух вечера, дух «Преобразователя». Практичное, но с изюминкой. И… увы, не сыр «Ла Шене» и не вино — производство еще не запущено.»

Жак почесал затылок: «Может, миниатюрные модели паровой машины? Но ковать их долго и дорого…»

Мари предложила:

«Альбомчики с гравюрами новшеств бала? Но это… не совсем удивительно.»

Арман вздохнул:

«Жаль, вино было бы идеально…»

И тут Леонарда осенило. Идея витала в воздухе, ее подсказали их же световые чудеса и… его собственные слова Анри.

«Свет! — воскликнул он. — Анри! Где Анри?!»

Изобретателя притащили буквально из-под фонтана, где он настраивал последнюю линзу. Выслушав вопрос о сувенирах, Анри задумался лишь на мгновение, его глаза загорелись знакомым техническим азартом.

«Миниатюрные световые шкатулки? — переспросил он. — Да, мсье! Возможно! Не такие сложные, как для зала, конечно. Маленький корпус… латунь или полированное дерево… внутри — крошечная безопасная масляная лампа с цветным стёклышком или призмой… При открытии крышки — мягкий свет, создающий узор или просто заливающий маленькое зеркальце внутри… Можно даже гравировку на крышке — герб Вилларов или дату бала!»

Тишина в кабинете повисла, а потом разразилась всеобщим одобрением. Это было идеально! Современно, элегантно, волшебно, связано с главным "чудом" вечера, относительно недорогое в производстве (благодаря гению Анри и его команде), и безусловно удивительное.

«Делай! — приказал Леонард Анри. — Все ресурсы твои. Два дня. Сколько успеешь — столько гостей и получат. Остальным… придумаем что-то позже, но эти должны быть готовы!» Он уже видел, как Елена открывает такую шкатулку в своем будущем будуаре, и таинственный свет озаряет ее лицо, может быть, вызывая тень удивления или… даже интереса.

Анри, получив благословение и карт-бланш, рванул обратно в свою мастерскую, увлекая за собой Жака для помощи с материалами. Мари сразу же начала продумывать элегантные коробочки и бирки для упаковки чудо-шкатулок.

Леонард остался с Арманом. Он снова подошел к окну, глядя на замок, сияющий в лучах заходящего солнца. Фонтаны уже пробно переливались цветами в предвечерних сумерках. Где-то в музыкальном флигеле зазвучали пробные аккорды невиданного оркестра.

«Она придет, Арман, — прошептал Леонард, и в его голосе звучала глубокая, спокойная уверенность, смешанная с непреходящим счастьем. — Сувениры получаются идеальными. Освещение — волшебным. Музыка — неземной. Бал…» Он обернулся к кузену, и на его лице расцвела торжествующая улыбка. «Бал будет потрясающим. И это только начало. Начало всего.»

Глава 40. Утро Перед Балом: Сто Процентов Хаоса

Рассвет едва тронул башни Шато Виллар бледно-розовым светом, а замок уже гудел, как гигантский улей, доведенный до точки кипения. Воздух вибрировал от напряжения — 100 % загрузка системы, мысленно отметил Леонард, стоя у окна своего кабинета. Его пальцы нервно барабанили по подоконнику. Сегодня был День — вечер Бала. И нервы у всех, включая его, были натянуты до предела, как струны виолончели в оркестре.

Где-то внизу: Беспрерывный, яростный стук топоров и молотков — доделывали последние декорации во дворе. Звонкий лязг ведер — поливали цветы, выстраиваемые вдоль дорожек.

Этажом выше: Пронзительный визг пилы — монтировали дополнительную платформу для музыкантов. Гулкие шаги бегущей прислуги, прерываемые резкими окриками мажордома:

«Антуан! Ковер в бальном зале! Немедленно!»

Из кухонных глубин: Настоящая симфония хаоса. Грохот медных тазов, шипение чего-то во фритюре, чавкающее бульканье огромных котлов, металлический лязг поварских ножей, рубящих со скоростью пулемета, и периодические вскрики кухарки — то от восторга, то от ярости. Она была маленьким, невероятно производительным заводом, штампующим изысканные «боеприпасы» для вечернего сражения под названием «Банкет».

Со стороны конюшни: Ржание лошадей, скрип повозок — доставляли последние припасы, лед для шампанского, свежие цветы из оранжереи.

Повсюду: Быстрые шаги по паркету и каменным плитам, приглушенный, но неумолкающий гул десятков голосов, хлопанье дверей.

Запахи витали слоями, смешиваясь в головокружительный коктейль:

Сладковато-терпкий запах свежеструганного дерева и лака из мастерской Анри.

Тяжелый, маслянистый дух горячего воска — чистили и натирали паркет до зеркального блеска.

Пряный, теплый аромат свежеиспеченного хлеба и слоеных круассанов, доносившийся из кухни волнами.

Насыщенный, мясной запах жареной дичи — утки, фазаны.

Сладкий, томный шлейф ванильного крема и карамели.

Острый, возбуждающий запах свежесваренного кофе — единственное, что держало на ногах половину персонала.

Цветочная волна — розы, жасмин, гортензии — когда мимо проносили охапки для букетов и гирлянд.

И под всем этим — легкий, но ощутимый запах пота и пыли, неизбежный спутник такой лихорадочной деятельности.

Леонард глубоко вдохнул этот коктейль. В его голове, поверх хаоса, работал четкий, почти механический протокол проверки:

Освещение главного зала: Анри докладывал на рассвете — все линзы отполированы, механизмы смазаны, масляные резервуары полны. Система «Световое шоу» — ГОТОВА.

Музыка: оркестр репетировал до глубокой ночи. Новые инструменты звучали безупречно. Сервис «Акустика» — запущен, стабилен.

Сувениры — Волшебные Шкатулки: последний отчет Мари: 85 из 120 готовы, упакованы в бархатные коробочки с бирками. Анри клялся, что остальные будут закончены к 16:00. Проект «Памятный подарок» — на завершающей стадии. Риск задержки — 15 %. Приемлемо.

Провизия: Кухарка, несмотря на вскрики, излучала уверенность. Погреба ломились. Ресурсы «Банкет» — загружены на 100 %.

Персонал: Горничные и лакеи двигались как заведенные, но тени под глазами выдавали усталость. Пьер следил за графиками отдыха. Требуется мониторинг состояния "рабочих процессов" для предотвращения сбоев.

Главный объект: Елена де Вальтер. Ее "да" было загружено в его систему как самая важная константа. Цель вечера — подтверждена и активна.

Мысль о ней заставила его сердце учащенно биться, словно перегруженный процессор. Не юнец, достойный кавалер, хозяин, — напомнил он себе, сжимая кулаки, чтобы скрыть легкую дрожь в руках. Он вышел из кабинета — нужно было быть видимым,

1 ... 45 46 47 48 49 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)