`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Императорский отбор, Или его строптивое счастье - 2 (СИ) - Самсонова Наталья

Императорский отбор, Или его строптивое счастье - 2 (СИ) - Самсонова Наталья

1 ... 45 46 47 48 49 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Пусть Лира навестит меня.

– Да, Ваше Императорское Величество.

Камеристки покинули спальню, а Хестер присела на постель. И задумалась о том, что надо видоизменить гардеробную. Переодеваться в спальне попросту немыслимо.

«Да и неудобно», – добавила она про себя.

– Люсиль, – позвала Хестер.

И через несколько минут в спальню вошла немного встревоженная девушка.

– Да, Ваше Императорское Величество.

– Пойдем-ка, – Хестер уверенно поманила ее за собой в гардеробную. – Здесь нужно кое-что изменить. Во-первых, сменить вашу грубую скамью на мягкое кресло и поставить рядом столик. Вы не обязаны страдать, пока ожидаете моих приказов. Это понятно?

– Да, Ваше Императорское Величество, – просияла девушка, – спасибо, Ваше Императорское Величество!

– Затем вот здесь должно быть освобождено место для меня. Мне также нужны кресло и столик плюс большое ростовое зеркало. Мне не нравится менять одежду в спальне.

– Да, Ваше Императорское Величество, – сосредоточенно произнесла Люсиль. – Вы желаете пригласить мебельных дел мастера или предпочтете мебель с историей, из запасников?

– Сначала из запасников, – твердо сказала Хестер. – А после решу.

Люсиль создала маленького светляка и коснулась им браслета на ладони. Поймав взгляд Императрицы, она тут же пояснила:

– Это сигнал девочкам, что они должны занять место на скамье.

– Изумительная придумка, – восхитилась леди Аргеланд.

И с тоской вспомнила тот потрясающий набор с заготовками под артефакты.

«Когда у меня будет хоть пара часов для себя?!» – простонала она мысленно.

– Это папа придумал, он был воином, и у них в отряде у всех были такие самоделки, – с тихой гордостью проговорила Люсиль. – Простите, Ваше Императорское Величество, я слишком много болтаю.

– Мне это не мешает, – отмахнулась Хестер и вышла, оставив Люсиль дожидаться своих подруг.

В спальне же ее уже ждал Даррен. В белой рубашке и узких темно-серых штанах, он был больше похож на соблазн, чем на Императора.

– Ты каждый раз выглядишь все восхитительней. – Он улыбнулся. – Знаешь, я до сих пор помню, как ты отчитывала меня за использование маскировки. Помнишь? Угрожала волку натравить.

– Я защищала целомудрие твоих невест, – фыркнула Хестер.

В этот момент Даррен серьезно посмотрел на нее и с уважением произнес:

– Мне понравилось то, как ты ловко с ними справилась.

– Сейчас я думаю, что была не слишком вежлива с ними, – чуть смутилась она.

– Зато они смогут рассказать детям и внукам, что императорская чета посетила их свадьбы. Ты знала, что в итоге никто не отказался от брака?

– Нет, – Хестер покачала головой, – я даже момент, когда Лидия докладывала о выполнении моих приказов, смутно помню.

Супруги прошли в кабинет Императора, где их дожидались Грегуар и открытый портал. Даррен, прежде чем шагнуть вперед, проворчал:

– Вот что доставляет мне истинное страдание. Я привык сам открывать переход!

– Скоро все наладится, – утешила его Хестер.

Через мгновение она уже с интересом осматривала тренировочную площадку. Правда, ничего особо интересного ее не встретило: под ногами мелкий белый песок, вместо стен огромные валуны и чуть покосившийся шатер, подле которого замерло несколько слуг.

– Не обращай внимания на кривизну, – Даррен поймал ее взгляд, – это моя магия натворила. Камни не смогли поглотить весь заряд силы, и часть ее ударила по шатру. Но там все равно есть вода, питье и пышные подушки вместо кресел и стульев!

Хестер только сосредоточенно кивнула. Она чутко прислушивалась к своей магии, что сияющим клубком свернулась где-то внутри.

– Я чувствую разницу, – на пальцах леди Аргеланд загорелся яркий свет, – раньше магия будто сопротивлялась моему зову. Мне приходилось черпать ее насильно, будто отнимая у самой себя. Сейчас же она сама стремится ко мне.

Справа от входа в шатер появился сияющий портал, из которого вышел Дервен, а следом за ним Эрлих. Маг душ был чем-то сильно раздосадован. Он хмурился, что-то подсчитывал на пальцах и нет-нет да и пускал в небо тусклые искры.

Запнувшись, некрос на мгновение пришел в себя, бросил взгляд на шатер и, щелкнув пальцами, вернул его в прежнее, ровное состояние.

– Ваше Императорское Величество, – Дервен склонил голову, – позволите провести диагностику?

– Конечно, – улыбнулась Хестер и протянула целителю левую руку.

Целитель осторожно сдвинул рукав Императрицы и прижал к ее запястью два пальца так, будто считал пульс. Эрлих в это же время проделывал то же самое с Дарреном.

Затем уже некрос перехватил руку Хестер, прижал два пальца к ее запястью, поднял на Императрицу рассеянный взгляд и тихо проговорил:

– Добрый день, Хестер.

– Добрый день, Эрлих, – ответила леди Аргеланд. – Вы чем-то обеспокоены?

– В воздухе разлит странный привкус, – маг скривился, – я будто чуял его уже некогда, но не могу вспомнить. Или мне кажется, потому что всякий раз, как я пытаюсь поймать эту примесь, обнаруживаю чистоту.

Дервен закончил с Императором и подошел к магу душ. Затем они оба, не говоря ни слова, отошли в сторону и принялись что-то бурно обсуждать.

– Давно мной так откровенно не пренебрегали, – задумчиво протянул Даррен.

– Мной совсем недавно, – хмыкнула Хестер, – но приятнее от этого не становится.

Наконец Эрлих огласил вердикт:

– Хестер, вы можете колдовать без особой опаски. Вам стоит лишь прогнать серию заклятий здесь, на тренировке, и прочувствовать, как теперь откликается ваша сила. А вот с вами, Ваше Императорское Величество, все немного сложней.

– Аура Ее Императорского Величества отзывается на диагностику так, будто нити силы изначально развивались так, чтобы в будущем претерпеть изменения, – вступил Дервен. – Сам уровень силы не стал ни больше, ни меньше. Конечно, сужу я лишь по результатам той диагностики, что была мною проведена при первой встрече, когда личность леди была скрыта маскирующими артефактами.

– Ваш уровень силы, – Эрлих посмотрел на Императора, – увеличился вдвое.

– Так не бывает, – нахмурилась Хестер, и Даррен ее поддержал:

– Если где-то магия прибыла, значит, откуда-то она убыла.

Эрлих развел руками:

– Насколько мне известно, вы должны были что-то получить от союза с девой рода Аргеланд.

– Пробуждение скрытого дара, – сказала Хестер. – Или утраченного родом таланта. Я никогда не слышала о том, чтобы у супруга просто увеличивался магический резерв.

Но и Эрлих, и Дервен могли лишь развести руками. Император стал вдвое сильней, и теперь ему следует учиться контролировать и дозировать силу заново.

– Я точно знаю, что среди моих предков были прирожденные целители, – задумчиво проговорил Даррен. – И маги стихий. И даже менталисты. Не то чтобы мне было мало даров и я хотел что-то еще. Просто... Странно это все.

Хестер же, отбросив в сторону сомнения, старательно кастовала заклятья. Одно за другим, первое, что приходило на ум. И с каждой секундой она убеждалась, что магия отзывается просто идеально.

– Такое ощущение, что раньше я жила под водой и дышала через тонкую соломинку, – сказала вдруг леди Аргеланд. – А теперь мне позволили всплыть. Даже голова немного кружится.

Всполошившийся Даррен увел любимую к шатру. Но Хестер категорически отказалась закрываться внутри. Вместо этого она магией подхватила ворох подушек и вытащила их наружу. Удобно устроившись, она продолжала играться с силой и одновременно любовалась тем, как Даррен осваивается с новыми гранями дара.

Эрлих создал для себя пару подушек и присел рядом с Императрицей.

– Придержу щит, – весело проговорил некрос.

Правда, за его напускной веселостью была тихая грусть.

– Вы хотите мне что-то сказать.

– Я хочу спросить, знакомо ли вам слово «драгари». – Некрос искоса посмотрел на Хестер.

– Нет, ничего не говорит.

– Жаль, – цокнул Эрлих. – Я ограничен в возможностях, но надеялся, что Аргеланды сохранили хотя бы какую-то часть той истории.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Императорский отбор, Или его строптивое счастье - 2 (СИ) - Самсонова Наталья, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)