`

Лунная радуга - Анна (Нюша) Порохня

1 ... 45 46 47 48 49 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
горле пересохло. Вот откуда вы взялись на мою голову?!

Они подошли ближе и солдат с пышными усами, приказал, разглядывая меня:

— Покажи метку.

Я выставила руку, и мой плащ немного распахнулся, отчего стало видно сумку.

— Что у тебя в сумке? — он ткнул в меня коротким мечом. — Открой ее.

— В ней мои личные вещи, — сказала я, и, приоткрыв сумку, показала мешочек с деньгами и хлеб с сыром. — Это все.

— Я вижу еще сверток, — второй солдат внимательно уставился в мои глаза. — Что это?

— Я же говорю — личные вещи, — стараясь говорить спокойно, ответила я, понимая, что мне конец.

— Да что ты с ней беседуешь? — зло проворчал усатый и выхватил диадему. — Она явно что-то прячет, так же, как и лицо за пристоли!

Солдат откинул ткань и его глаза полезли на лоб. Он на секунду потерял дар речи, а потом закричал:

— Видо, хватай ее! Это воровка!

Его напарник вцепился в меня мертвой хваткой, и я не успела опомниться, как уже стояла со связанными руками.

— Давай, пошла! — меня потянули за собой, и я мысленно простонала — мда… совсем не так мне представлялась наша встреча с герцогом.

— Может, посмотрим, кто скрывается под пристоли? — предложил Видо, но усатый не позволил:

— Нет, пусть в замке разбираются! А мы теперь точно получим повышение и вознаграждение! Проклятье, Видо, это точно самый лучший день в моей жизни!

Пока мы направлялись к замку, я несколько раз чуть не упала, а боль в тех местах, где веревка стягивала запястья, становилась почти невыносимой. Когда ворота цитадели моего мужа распахнулись, я даже почувствовала облегчение, отчаянно надеясь, что мои мытарства, наконец, закончатся. Но вот что меня ждало после, оставалось только догадываться.

Стража забегала, узнав кого привели и вскоре меня уже завели в замок через главный вход. Мы остановились в огромном холле с высокими потолками и широкой мраморной лестницей, и я услышала топот в глубинах бесконечных коридоров. Возбужденные голоса раздавались по всему замку, но все это внезапно закончилось, и воцарилась тяжелая тишина.

Высокую фигуру своего мужа я заметила сразу. Леон медленно спускался по лестнице, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Для меня.

Он подошел ближе и, сдернув капюшон с моей головы, недоуменно нахмурился. После чего герцог дернул завязки и швырнул плащ на пол.

— Риа?!

— Да, это я, ридган, — заикаясь, ответила я. — Позвольте я все вам объясню!

— Развяжите ей руки, — приказал Леон. — Я знаю эту женщину.

— А вдруг эта воровка притворяется?! — вдруг воскликнул чересчур деятельный усач. — Вы бы проверили!

Он протянул руку и сдернул с меня пристоли… Я окаменела, а герцог шумно вдохнул и сделал шаг назад, словно не веря своим глазам.

— А вот и вы, драгоценная супруга, — произнес он ледяным голосом. — Что ж, вынужден признать, что у вас прекрасно получилось водить меня за нос.

Он выхватил веревку из рук солдата и освободил меня, разглядывая потемневшими от гнева глазами.

— Пойдемте-ка со мной, герцогиня, — Леон взял меня чуть выше локтя и потащил к лестнице. — Нам предстоит долгий и, похоже, очень интересный разговор.

Глава 35

Мы шли молча, вернее шел Леон, а я бежала следом. Когда мы завернули в уже знакомый коридор, я поняла, что он ведет меня в кабинет.

Дверь за нами захлопнулась, и герцог отпустил меня. Я приготовилась к самому худшему, но он не спешил выказывать свое недовольство, что пугало еще больше. Леон подошел к окну, и я добрых пять минут смотрела на его спину, ожидая скорой расплаты. Кожа под накладками жутко чесалась, и я вспыхнула, представив, как нелепо выгляжу в своем жутком наряде.

Наконец, герцог повернулся ко мне и спокойным голосом сказал:

— Ридганда, с этого дня вы будете жить здесь. Насколько я понимаю, вы уже в курсе вашего нового статуса?

— Я сделаю все, что вы скажете, — горячо заговорила я, с легким страхом наблюдая за ним. — Только помогите спасти госпожу Розмари! Я очень прошу вас!

— Что с ней? — Леон вскинул на меня свои желтые глаза и, что греха таить, я восхитилась его выдержкой.

— Во время бури на нее упало дерево, и у нее сломаны ребра, — быстро ответила я, отчаянно надеясь на его великодушие. — А возможно, и сильный ушиб головы.

Я побоялась говорить «сотрясение мозга», ибо не была уверена, что в этом мире есть такое определение.

— Я распоряжусь, и к ней отправится лекарь, — герцог подошел к столу и указал мне на кресло. — Присядьте, Рианнон.

Его поведение начинало успокаивать меня — мой муж был абсолютно адекватным человеком, но все же на легкий исход дела, надеяться тоже не приходилось.

Я присела и, набравшись смелости, снова заговорила:

— Я понимаю, что не имею права требовать что-либо у вас, но это нужно сделать как можно быстрее… Пожалуйста, я прошу о ней, как о матери…

Леон дернул за шнурок, висящий за его спиной, и холодно спросил:

— Вы все это время скрывались в таверне этой женщины?

— Да, — кивнула я, решив вести себя так же спокойно, как и он. Истерить или, наоборот, искать его расположения, я точно не буду. — Она приютила нас, и нельзя ее оставлять в таком состоянии. Госпожа Розмари ни в чем не виновата, она даже не знала, кто мы!

— Как у вас оказалась «Лунная радуга»? — герцог внимательно наблюдал за мной, и от его взгляда мне становилось не по себе. — Это очень странно, вы не находите?

Я решила придерживаться основной версии, но по лицу мужа поняла, что верит он в нее мало, но это было понятно… после таких-то событий.

В дверь кабинета постучали и, не сводя с меня тяжелого взгляда, Леон громко сказал:

— Войдите!

Это был незнакомый мне слуга — высокий худощавый мужчина лет пятидесяти с редкими седыми волосами и орлиным носом, который придавал его лицу излишнюю строгость.

— Я слушаю вас, ридган, — слуга поклонился и, не глядя на меня, застыл, как каменная статуя.

— Патрик, ты знаешь лесную таверну под названием «Пьяная фея»? — спросил герцог, и мужчина снова поклонился.

— Да, ридган.

— Прямо сейчас отправь

1 ... 45 46 47 48 49 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лунная радуга - Анна (Нюша) Порохня, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)