DJWP - Сказка, расказанная на ночь
Габриель кивнула. Зена пошевелила ногой, на которой устроила голову Габриель, чтобы дать ей понять, что нужно помолчать и дать Сафо рассказать свою историю. Габриель взглянула на подругу и заворочалась, чтобы пристроиться поудобнее.
- Хорошо-хорошо. Я буду помалкивать. Продолжай, Сафо.
- Мы встретились в моей родной деревне. Я жила на острове в двух днях пути на лодке от афинского побережья.
Габриель кивнула.
- Лесбос.
- Точно, - подтвердила Сафо и продолжала. - Она прибыла на корабле вместе с другими путешественниками. Она направлялась в Афины, чтобы выучиться на целительницу. Когда мы встретились, она решила на время остаться. Не знаю, почему она так решила, но нечего и говорить, как я была рада. Между нами в самый первый миг установилась какая-то связь. Она была очень мудра, по-своему. А у меня вызывало благоговение количество её знаний. У неё было много талантов!
- Ха! - прыснула Габриель, взглянув на Зену.
Воительница сидела в прежнем положении и не обратила внимания на замечание, но по-прежнему вслушивалась в речь поэтессы.
- На закате мы часто вместе пели на побережье. У её народа была своеобразная культура, с особенными методами стихосложения и песнопения, и, признаться, я кое-что позаимствовала оттуда. Но ей нравилось моё творчество, и она переводила стихи на свой язык. Иногда мы пели одну и ту же песню, я на своём языке, а она на своём. Это было так забавно, - Сафо прервалась, вызывая в памяти сокровенные воспоминания и улыбаясь им.
- Мы были вместе целый год, до того дня, пока не приплыл тот корабль.
От этих воспоминаний Сафо нахмурилась, взяла ветвь из кучи растопки и бросила её в огонь.
- Мы видели корабль с пляжа. Когда мы, как обычно, пели на закате, то увидели корабль, приближающийся к острову откуда-то издалека, окрашенный в цвета заходящего солнца, - Сафо мельком усмехнулась и сразу погрустнела.
- Мы почти сразу забыли о нем. Корабли постоянно причаливали. Но утром, когда он пришвартовался, на мою деревню напали. Корабль принадлежал работорговцам. Те, кто не спасся, были уведены в плен. Меня приняли за мертвую. Её забрали. По крайней мере, я думаю, что её забрали, потому что я так и не нашла её тела… живую или мертвую.
Габриель села и посмотрела на поэтессу.
- Ты была ранена?
Сафо кивнула.
- Я была ранена очень тяжело, но, как видишь, выжила. Деревня была почти уничтожена. Я провела несколько лет, помогая отстроить собственный дом - и ждала, надеясь, что она сбежит и вернётся.
Сафо подбросила ветвей в костёр.
- Но она так и не вернулась. Наконец, я решила покинуть деревню и начать искать её. Я собиралась петь в тавернах, чтобы заработать себе на хлеб, возможно, как это делаешь ты, Габриель. Я шла туда, где, как думала, могла оказаться она. Не было ни одного города, деревни или просто придорожного трактира, где бы я не побывала в её поисках. Я странствовала много лет и не нашла ни весточки о ней. За это время я стала знаменитой - вот и всё.
Габриель посмотрела на Сафо так, как будто увидела её впервые. С самого детства Габриель мечтала стать знаменитым бардом. А теперь перед ней сидела самая знаменитая поэтесса Греции, которой не было дело до славы и которая никогда не гналась за известностью.
- Тогда, получается, Афины - это конечная точка? - тихо спросила Габриель.
- Я не знаю, - горько ответила Сафо.
- Ты думаешь, что она… ушла? - осторожно спросила Габриель, неуверенная, готова ли Сафо принять это.
- Хочешь сказать… мертва? - так же тихо спросила Сафо, в упор глядя на сказительницу.
Серые глаза поэтессы светились из-под перепутанной гривы распущенных и заплетенных волос, словно прикованные к Габриель в надежде, что сказительница предложит другое объяснение. Сочувствие, выразившееся на лице Габриель, убедило поэтессу в том, что другого объяснения быть не могло.
Тогда Сафо не стала отвечать, но взяла в руки лиру и начала петь:
«Сказала ты давным-давно
Почти прощальные слова.
Все думают, что ты мертва;
И я лишь верю: всё равно
Жива».
«Мне много раз пришлось сказать
“Прощай”, и кровь уж холодна…
Все видят: я стара, страшна,
И ты лишь видишь: я опять
Юна».
«На тропке, солнцем залитой
Когда-нибудь влюблённые сойдутся,
Обнявшись и целуясь, поклянутся,
Что не видать любви такой
Другим».
«Ты будешь рада мне до слез,
Тебе в ответ я улыбнусь,
Рукою робкой потянусь,
Играя локоном волос
Твоим».
Габриель приподняла голову с колена Зены и зарылась в свой спальник. Она ничего не могла сказать Сафо. Песня глубоко тронула её, и теперь мысли почему-то вновь и вновь возвращусь к сидящей рядом воительнице. Габриель повернулась к ней:
- Тебе нужно поспать, - сказала Габриель подруге, всё ещё сидевшей с закрытыми глазами, положив ногу на ногу.
- Я как раз собираюсь.
- Как? Сидя?
- Мне много раз приходилось так спать, - Зена открыла глаза и тепло улыбнулась Габриель. - Отдыхай. Со мной всё будет в порядке.
Габриель пожала плечами.
- Ну, как знаешь, - пробормотала она, слишком уставшая для споров.
Вздохнув, сказительница закрыла глаза. Мысленно идя за путеводным тихим пением Сафо и звуками её лиры, Габриель скоро погрузилась в глубокий приятный сон.
Зена тоже заснула. Однако, её сон не был ни глубоким, ни приятным. Необходимость отдыхать даже в центре боевых действий приучила воительницу спать в любой позе, хоть сидя, хоть стоя, хоть верхом на лошади. Когда Зена отдыхала в боевом положении, она умела спать так чутко, что могла проснуться и поймать падающий перед ней динар до того, как он ударится о землю. Таким сейчас был её сон. Она отдыхала - и всё. Чувства были настроены на то, чтобы уловить любые сигналы, способствующие поймать злоумышленника за делом. Зена слышала звуки струн и нежные напевы Сафо, и мелодия вновь бросила воительницу в тоннель выбивающих из колеи воспоминаний.
…Зена лежала, пытаясь пошевелиться, но её усилия были напрасны. Она была обездвижена и могла лишь приподнять голову, чтобы увидеть окружающее.
Где-то была опасность… где-то… где-то очень близко… опасность.
Воительница напряглась, каждой капелькой своей силы пытаясь сбросить невидимый вес, но ей удалось лишь приподнять голову и медленно сесть. Это было похоже на движение в толще воды. Нужно было двигаться быстрее…. опасность… очень близко.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение DJWP - Сказка, расказанная на ночь, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


