`

Поцелуй в час Дракона - Ана Адари

1 ... 44 45 46 47 48 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дочку и вышла на палубу. Ночь была звездной, море спокойным. Они огибали полуостров Шаньдун, как подсказал принцессе капитан. А дальше вдоль побережья — в Шанхай. Эта акватория почти безопасна, здесь много рыбаков, а вот пиратов мало. Они предпочитают богатые районы и морские просторы. А здесь поживиться нечем.

Крестьяне бедны, своих женщин ловко научились прятать при малейшей опасности, с рыбаков ничего не возьмешь, кроме их жалкого улова да ветхих сетей, купцы у этих берегов не швартуются. Объединяются в караваны и нанимают военный конвой. Идут дальше, к Макао, к Гуанчжоу, в устье знаменитой Жемчужной реки. Где промысел на подъеме.

Разве что случайно.

Но опасным их плавание сделали вовсе не пираты…

Глава 20

В начале августа четырехмачтовая джонка принца Ран Мина причалила в порту Шанхая. Вот здесь оказалось все наоборот. Его высочество рассчитывал на радушный прием и решение всех своих проблем, но приняли его прохладно.

— Мы не получали из столицы никакого указа насчет вас, ваше высочество. Вас вообще считают мертвым, — огорошил Ран Мина градоначальник.

Едва пустили за крепостную стену! Принц и не знал, что ее построили вокруг всего Шанхая! Да еще и оснастили пушками на сторожевых башнях!

— Но я жив, — также холодно сказал он. — И у меня письмо к адмиралу Хэ Цзы. От князя Лин Вана.

— Где он, флот? — тяжело вздохнул чиновник. — С тех пор, как мы одолели франков в битве при Туен Муне, строительство военных джонок зачахло. Нам даже пришлось воздвигнуть крепостную стену с пушками, как сами видите. Хэ Цзы постоянно в отлучке. Вот и сейчас патрулирует акваторию вблизи остова Путошань, там сейчас много пиратских кораблей. Странно, что вы разминулись.

— Я приказал держаться побережья, чтобы избежать риска. А когда вернется адмирал Хэ Цзы?

— Да кто его знает? Ждите. Мое поместье к вашим услугам, — спохватился градоначальник. — Все ж таки вы принц…

Прошло пять дней. Шанхай оказался довольно унылым и грязным городком. Главной его достопримечательностью была высоченная кирпичная стена с десятью воротами. И все, что заботило жителей — это пиратские набеги. Торговля летом шла вяло, слишком уж душно было днем, да и по ночам немногим лучше. Климат с тех пор, как принц Ран Мин с семьей и свитой покинул Тяньцзин хоть и не слишком ощутимо, но поменялся. Стало гораздо жарче.

Жизнь на осадном положении и во влажном одеяле, которое па́рит и душит, показалась Ран Мину утомительной. Хотя он не знал пока, как будет в Гуанчжоу. Но южные провинции нуждались в серьезных реформах. Поэтому Ран Мин прибавил к письму князя и свое собственное.

В котором пообещал Хэ Цзы, что заложит верфи не только в Гуанчжоу. На всем побережье. Про пушки тоже написал. Мол, могу предоставить чертежи. Жду ваш флот в своем порту, нужна поддержка.

Письмо он оставил главе Шанхайской управы, снабдив не только своей личной печатью, но и солидной взяткой. Это ж Китай! Не подмажешь — не проедешь. А на всякий случай еще и пригрозил:

— Запомните: столица далеко. А провинцию Фуцзянь контролирует мой клан принцев Ран. Цзянсу же, с которой вы граничите, подчиняется князю Лин Вану. Южная армия и вам не поможет, если откажете в помощи мне. Подумайте, с кем вам выгоднее дружить, с Пекином или со мной.

— Но разве князь…

— У меня его письмо, — жестко сказал принц. — И мы союзники.

— Раз так… — чиновник чуть ли не обнюхал печать Лин Вана. Пока не признал: подлинник. — Командующий флотом получит ваше сообщение, Великий принц, как только пройдет через главные ворота Шанхая, — заверил Ран Мина градоначальник. — Мы всегда встречаем адмирала с почестями.

— Спасибо, что напомнили, — ехидно сказал он. — Что я хоть и принц, но мое появление для вас не столь значительно.

— Простите, ваше высочество! — спохватился чиновник и тут же вскочил. — Я виноват, — и принялся кланяться.

— Перестаньте, — поморщился Мин. — Мне от вас не почести нужны, а военный и торговый союз. И спасибо, за то, что приютили меня и моих людей.

— Моя резиденция к вашим услугам, Великий принц!

Он подождал еще неделю. Позади половина пути. Приближается сезон штормов у берегов Гуанчжоу. И медлить больше нельзя.

— Рискнем, — сказал Ран Мин вечером жене. — Пока нам везет. Мы, конечно, можем остаться в Шанхае и подождать адмирала Хэ Цзы, но тогда нам придется задержаться здесь до зимы. А время идет. Я должен как можно скорее сесть наместником в Гуанчжоу. Пока не пришел новый указ из столицы. Отменяющий мое назначение. Что скажешь, дорогая?

— Я готова. Тебе виднее, Мин, как поступить. К тому же я твои опасения разделяю. Надо поторопиться. И мне пришлась по душе морская прогулка. В плавании всяко лучше, чем здесь. Уныло, душно, влажно…

Через три дня они отчалили, загрузив провизию и воду. А Юэ всласть полюбовалась теперь уже красотами Южного море. Вода в котором в августе была пронзительной синевы.

А береговая линия неподражаемой красоты. Здесь и были те самые гроты, со слоистой водой. То холодной, то теплой, в зависимости от глубины и освещения. Полные романтики и неги.

Ах, если бы у них было время! Ран Мин приказал бы причаливать каждый день у одного из этих сказочных зеленых островов. Но приходилось довольствоваться видами. Любоваться издали на целующиеся утесы, кутающиеся вечерами в марево багряного заката, как в королевскую мантию.

«У нас с Юэ все еще будет, — пообещал он самому себе. — И золотые пляжи Путошани тоже. Но сначала я должен добраться до своей новой резиденции. Стать правителем и навести порядок»…

… Погода резко начала портиться, когда они уже обогнули полуостров Цзюлун и близлежащие к нему острова. Как-то Мэй Ли назвала его Гонконгом, и тут же поправилась: оговорилась, мол. Они изучали карту побережья на предмет постройки фортов, защищающих от пиратов.

Потому что князь Лин Ван не силен в военно-морской фортификации. В отличие от принца Ран Мина, который много лет провел на побережье. А из Нанкина и Шанхая просили совета.

В навигации Мин тоже кое- что смыслил, поэтому сразу понял: опоздали. Надвигается печально знаменитый тропический шторм. Все признаки налицо, и если команда не поторопится, то их джонка будет сметена порывами ветра и высоченными волнами. Надо немедленно браться за паруса!

Но и спешка, ни

1 ... 44 45 46 47 48 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поцелуй в час Дракона - Ана Адари, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)