`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Симбиоз. Моя чужая победа - Майя Фабер

Симбиоз. Моя чужая победа - Майя Фабер

1 ... 44 45 46 47 48 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не было, вся автоматика полностью контролировалась со станции.

Прошипев под нос замысловатое проклятие, Кайл вернулся к Маре и Максу:

— Шаттл заблокирован из центра управления станции. Пока мы с этим не разберемся, улететь не получится. Нужно добраться до этого центра, а он довольно далеко, если я правильно понял, где мы сейчас.

Мара кивнула без малейших колебаний:

— Хорошо. Идем.

Кайл даже спорить не стал. Что бы тут ни происходило, а самое безопасное место для нее — рядом с ним, и он не собирался оставлять ее одну.

— Связь, — напомнил он Максу.

На секунду сжал ладонь Мары, словно передавая свою уверенность, и они двинулись вперед по пустому коридору Пятой станции. Макс остался позади, полностью погрузившись в настройку своей аппаратуры и попытки хоть как-то наладить связь с Коалицией.

— Кто бы за этим ни стоял, — тихо произнес Кайл, поясняя ситуацию Маре, — они были очень хорошо подготовлены и точно контролируют всю станцию. Не думаю, что у них есть доступ ко всем системам, но что-то они смогли взломать, если сумели превратить наш шаттл в бесполезный кусок металла.

Во взгляде Мары не было ни малейшего страха, что удивляло и до странного забавляло Кайла. Они шли по безлюдным коридорам станции. Пятая выглядела мрачной и заброшенной, несмотря на недавно проведенный ремонт. Что-то пошло катастрофически не так, раз она оказалась во власти неизвестных.

Глава 52

Мы продвигались вперед, и я так старалась вовремя заметить что-то жуткое, что не сразу обнаружила: часть других пассажиров шаттла нерешительно последовала за нами, настороженно осматриваясь по сторонам. Видимо, им тоже интуитивно казалось, что рядом с Кайлом сейчас безопаснее всего.

Первая комната, в которую мы заглянули, оказалась отсеком, где сотрудники занимались мелким ремонтом и обслуживанием оборудования. Пятая станция была законсервирована после взрыва десять лет назад, и только недавно сюда прибыли техники, чтобы подготовить ее к празднику. Вот только праздник не состоялся: инструменты лежали аккуратно разложенными по полкам, панели управления мигали в режиме ожидания, словно люди, работавшие здесь, неожиданно прервали свои дела и больше к ним не вернулись.

Следующее помещение — бытовая комната персонала — выглядело еще более тревожно. Кровати были идеально застелены, личные вещи сотрудников остались лежать на местах — планшеты, одежда, даже раскрытая книга на одной из кроватей. Но на идеально чистом полу отчетливо выделялись несколько темных пятен крови. Никаких тел или явных следов борьбы. Людей застали врасплох и убили, не дав даже шанса на сопротивление. Я невольно приблизилась к Кайлу почти вплотную, ощутив страх, от которого свело дыхание. Кайл не отстранился, наоборот, успокаивающе сжал мое плечо, давая понять, что все будет хорошо.

— Что за твари могли такое сделать? — едва слышно спросил кто-то из пассажиров, но вопрос повис в воздухе.

Да, людьми наших захватчиков было не назвать. Твари — прекрасное определение.

Мы продолжили идти вперед. На стене рядом с нами активировалась голографическая карта, напугав женщину, бредущую позади меня. Но панель всего лишь включилась, реагируя на наше присутствие.

— Смотрите, — сказала я, останавливаясь и подзывая Кайла.

Голограмма показывала общий план станции: огромный центральный сектор, от которого расходились лучи, напоминающие лепестки металлического цветка или же вершины звезды. Центр и каждое крыло были отмечены своим цветом и различались по назначению: жилые отсеки, технические зоны, медицинский блок, зоны отдыха, стыковочные шлюзы и оружейные системы. Сейчас мы находились в западном крыле, предназначенном для гостей и персонала, который так и не успел нас встретить. Двери в технические ответвления и в центральный сектор мерцали красным, отмечая блокировку или повреждения.

Кайл подошел ближе и осмотрел карту. Я заметила, как его взгляд небрежно скользнул по голограмме, словно он уже знал ее наизусть и лишь освежал в памяти.

— Здесь отмечены заблокированные зоны, — объяснил он, указывая людям на карту. — Из этого крыла выход сейчас полностью закрыт системой управления станции.

Он говорил так уверенно, словно ничего необычного не происходило. Так экскурсовод объясняет туристам, куда они отправятся дальше…

— Значит, мы не сможем попасть в центр управления? — уточнила я, наблюдая за его реакцией.

Он кивнул:

— Пока двери заблокированы, пройти туда невозможно. Мы что-нибудь придумаем, но для начала надо найти более безопасное место и разместить людей.

— Столовая? — предложила я.

Обозначенное помещение располагалось прямо рядом с нами и оказалось просторным и светлым, с высоким потолком и аккуратно расставленными прозрачными столами. На полу валялись планшеты с инструкциями для техников, несколько стульев были отодвинуты от столов, но пятен крови и тел здесь не нашлось, что было единогласно принято за хороший знак. Смущали только широкие окна на стене, выходящей в коридор. Я поежилась от ощущения, что тут невозможно спрятаться.

И видимо, об этом подумала не я одна.

— Может, в зоне отдыха все же лучше, — нерешительно предложил кто-то из пассажиров. Все выглядели растерянными и испуганными, и я отлично понимала, что им хочется хотя бы временно почувствовать безопасность.

Зона отдыха выглядела чуть менее нервирующе. Небольшое помещение с мягкими креслами и низкими столиками, стены покрывали панели, которые мерцали в режиме ожидания. Никаких следов насилия здесь не было.

— Останемся здесь, — решил Кайл, осмотревшись.

— Тут не лучше, чем в шаттле, — буркнул кто-то.

— Недовольные могут вернуться к шаттлу и запереться в этой мышеловке, — покладисто согласился Кайл.

Несколько человек устало опустились прямо на пол или заняли свободные кресла. На их лицах одновременно читались облегчение и изможденность.

Я остановилась у дверного проема и снова взглянула на голографическую карту станции. Красные метки тревоги покрывали почти весь западный сектор, не оставляя сомнений в том, что нас заперли здесь намеренно, полностью отрезав от остальной станции.

— Мы в ловушке, — прошептала я, скорее, для себя самой, чем для кого-то еще.

Кайл подошел ко мне сзади и аккуратно обнял, сложив руки на животе.

— Пока что так, — произнес он. — Макс поработает над этим. Связь сейчас в приоритете, затем все остальное.

Глава 53

Кайл стоял перед голографической картой станции, изучая светящиеся красные метки заблокированных проходов и отсеков. Схема западного крыла выглядела, как огромный лабиринт с перекрытыми путями. Он легко узнавал каждый сектор, каждое помещение, каждую деталь — станции он знал слишком хорошо: изучал с детства, а еще… кое-что будто помнил. Редкость для хаарс без серой крови, но случается и

1 ... 44 45 46 47 48 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Симбиоз. Моя чужая победа - Майя Фабер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)