Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цветана полная любовь лорда Арана - Лина Алфеева

Цветана полная любовь лорда Арана - Лина Алфеева

Читать книгу Цветана полная любовь лорда Арана - Лина Алфеева, Лина Алфеева . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания.
Цветана полная любовь лорда Арана - Лина Алфеева
Название: Цветана полная любовь лорда Арана
Дата добавления: 3 октябрь 2025
Количество просмотров: 21
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Цветана полная любовь лорда Арана читать книгу онлайн

Цветана полная любовь лорда Арана - читать онлайн , автор Лина Алфеева

Всего одно зелье — и мой необъятный магический потенциал надежно спрятан под необъятными формами. И я, Цветана, приемная дочь вожака черных драконов, попадаю в группу адепток по обмену и еду в соседнюю долину раскрывать драконьи тайны.
Всего один взгляд — и Аран Изумрудный решает, что такая ученица ему не нужна. Зато я приглянулась одной несчастной чешуйчатой зверюге, у которой явные проблемы с магией и воспитанием.
И почему мне порой кажется, что этот зверь неведомый родственник Арана? По крайней мере, рычат они точно одинаково.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и адепта строятся на доверии, — продолжал свою речь лорд Аран, не сводя с меня взгляда и заставляя чувствовать себя мошенницей. — Поэтому говорю прямо: ваша связь с астралами не просто уникальна, а жизненно необходима Зангару. Миграция астралов из Драконара по-настоящему судьбоносное событие для всего рода изумрудных драконов. Мы уже не ждали и не надеялись, а младшие так и совсем потеряли надежду. Поэтому от лица всего Зангара, я прошу у вас помощи. Со своей стороны обязуюсь действовать открыто…

Ох… И как мне быть?

У меня самой была тайна. Даже несколько. По крайней мере, я смотрела в лицо лорда Арана и видела его самого, когда как я пряталась под маской.

— Возможно, однажды вы сможете мне поверить, — глухо выдохнул дракон.

И мне захотелось провалиться сквозь землю.

Ситуацию спасла Лучик. Ящерица принялась активно мельтешить рядом с нами, разбрасывая яркие искры.

— Лорд Аран, мне кажется, что она подросла.

— Хм… Там, откуда я родом, астралы могли расти всю жизнь. И связь с драконом часто сказывалась на их размерах.

“Но вы-то не дракон…” — так и говорил его взгляд.

Зато у меня был драконий огонь. Вероятно, причина была в этом.

— Я умею призывать огонь, — зачем-то объявила я и создала огненную руну.

Символ вышел у меня легко, потому что был созвучен тому пламени, что я скрывала. Эти два огня имели схожую “мелодию” и все-таки были разными. Руна огня, что я вывела, была эльфийской. А чтобы призвать тот самый настоящий драконий огонь, символы мне были не нужны.

Но и мой ненастоящий огонь привел ящерку в восторг. Как и тогда возле башни Кувшинок, она сунулась в самое пламя и начала в нем обустраиваться, как кошка, нашедшая себе новую лежанку. Но пламя, созданное руной, недолговечно. Вот и огонь погас под недовольное шипение Лучика.

— Видите. Мой огонь ей понравился, — со смущенной улыбкой объявила я.

— Вижу, — лорд Аран перехватил мою руку, которой я выводила руну, и легко провел большим пальцем по запястью.

Я знала, что он делает — считывает магический поток. Как мой наставник, он хотел почувствовать, как магическая энергия течет по моим каналам, но у меня по коже все равно пробежали приятные мурашки.

— Эльфийские руны даются мне легко, — зачем-то уточнила я. — И я с удовольствием помогу вам с астралами. Вот только я не понимаю, что для этого нужно делать.

— Идемте! Расскажу по пути!

Дракон быстро поднялся на ноги. Я, как исполнительный солдат, подскочила за ним и тут только вспомнила, что разулась. Ещё и чулки сняла. Хорошо, что еще догадалась положить вещи подальше от воды. Во время нашего с лордом Араном разговора я словно перестала замечать происходящее вокруг. Так что, если бы мои туфли, уплыли, я бы это не увидела.

— Прошу прощения. Я сейчас.

Я подняла чулки с травы, но лорд Аран неожиданно опустился на одно колено.

— Могу помочь. Будет быстрее.

Глава 13

Сначала я решила, что мне послышалось. Нет, если бы мне такое предложил Урр, я бы отшутилась, а наглый дракон со смехом пожал плечами и сказал бы, что попытка была хорошая.

Так вот с лордом Араном все получилось совершенно иначе.

— Мне кажется, это плохая идея, — сдавленно проговорила я. — Лучше я сама.

— Ладно, — серьезно кивнул дракон.

Но с земли не поднялся. Так и стоял, пока я, наклонившись, “деревянными” руками натягивала чулки. Когда же дело дошло до обуви, дракон снова проявил инициативу и подал мне туфельку. Решив покончить с этой пыткой побыстрее, я сунула ногу в туфлю и вздрогнула, когда дракон начал возиться с пряжкой.

Причем руками! Зачем? Можно было бы использовать соответствующую руну. Очень удобный символ, причем из арсенала драконьей магии. Закрывает все замки, попадающие в поле действия руны. Но лорд Аран лично застегнул мне обувь и спросил:

— Теперь вы готовы?

Я молча кивнула и, едва дракон повернулся спиной, быстро поправила вырез рубашки. Заодно осознала, какой вид открывался лорду Арану, когда я наклонялась, чтобы натянуть чулок.

Вот же позор! Позор и стыд! Нет, мне точно надо как-то приблизиться к прежним объемам. Вести себя прилично с нынешними я просто не умею!

Встретиться с древесным драконом Ограсом мы должны были на Воздушном плато. Лорд Аран не хотел, чтобы об этом пронюхали адепты, но и удаляться от острова не хотел — переживал, что астралы нас потеряют. Так что плоская возвышенность, рядом с которой, точно свечи на праздничном торте, устремились ввысь башни преподавателей, оказалась очень удобным местом. Отсюда хорошо просматривался и сам остров, и долина Зангар вплоть до самых гор, за которыми клубилась зловещая зеленоватая дымка Пустоши.

— Вы знаете, что там находится? — заметил мой интерес лорд Аран.

— Пустошь, — пробормотала я, обхватив себя руками. — Там живут немертвые.

— Говорят, что и я скоро сойду за костяного разрушителя, — над моей головой раздался скрипучий смех.

Я посмотрела вверх и увидела покрытого древесной корой дракона. Он выглядел так странно: очертания драконьи, но вместо приятного блеска чешуек — матовая, растрескавшаяся корка.

— Да, я директор Ограс, остроухая. Сейчас спущусь, и ты в этом убедишься.

Дракон, так похожий на деревянного голема, тяжело опустился на каменистую землю и превратился в такого же чудного, пожилого мужчину. Особенно меня впечатляли его руки, похожие на сучковатые ветви и ноги, заканчивающиеся будто выдернутыми из земли корнями вековых деревьев.

— Рассматривай меня внимательнее, адептка Холл. Возможно, вскоре меня не станет.

— Ограс, не нагнетай, — сердито одернул его лорда Аран. — Целители все говорят, что тебе рано присматривать место для погребального костра.

— А что его присматривать? Я и так знаю, где меня лучше сжечь. Там, где земля плохо родит. Из меня получится много хорошей золы. Что скажешь, адептка Холл?

— Скажу, что вы торопитесь, директор Ограс. У вас слишком яркая аура для умирающего. Или же вас беспокоит одеревенение?

— Чересчур бойкая молодежь меня беспокоит. С иными адептами даже умереть спокойно не получится, — проворчал директор.

И вздрогнул, когда на него

1 ... 44 45 46 47 48 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)