Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сердце Короля Теней - Сильвия Мерседес

Сердце Короля Теней - Сильвия Мерседес

Читать книгу Сердце Короля Теней - Сильвия Мерседес, Сильвия Мерседес . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Сердце Короля Теней - Сильвия Мерседес
Название: Сердце Короля Теней
Дата добавления: 26 февраль 2025
Количество просмотров: 69
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сердце Короля Теней читать книгу онлайн

Сердце Короля Теней - читать онлайн , автор Сильвия Мерседес

Чуть не потеряв друг друга в очередном жестоком нападении на город, Фор и Фэрейн возвращаются в Мифанар. Фор пытается защитить Подземное Королевство, а Фэрейн приходится бросить вызов самой себе. Разлученные войной, они оказываются лицом к лицу с последствиями принятых решений. Как сможет Фор повести за собой тех, кто разочаровался в нем? Разрываясь между долгом и чувствами, он должен решить, что для него важнее: Королевство или возлюбленная. Тем временем Фэрейн, изучая свою силу, начинает верить, что надвигающееся несчастье можно предотвратить. Но, сделав это, не даст ли она волю собственной тьме, которая может оказаться куда более сокрушительной?

1 ... 44 45 46 47 48 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
почти ласковыми.

– Значит, ты наконец-то соизволила прийти?

Я крепко сжимаю губы, твердо решив не показывать своего удивления. Вместо того я слегка поворачиваю голову и смотрю, как укрытая капюшоном фигура выходит из-за дальнего камня и вступает в круг. Ее капюшон и плащ выглядят особенно потрепанными в ярком свете Урзулхара, но кристаллы многоярусного ожерелья сияют, словно звезды. Она подходит ко мне, постукивая своей кривой тростью. Добравшись до центра круга, она откидывает капюшон. И вновь я поражена невероятным сходством между ней и Фором, хотя я определенно никогда не видела, чтобы его черты кривились в таком презрительном выражении.

– А ты не спешила, – говорит она.

Я не отвечаю. Мое внимание приковано к пульсации ее маленьких кристаллов. Они вибрируют в синхронном ритме с более сильной пульсацией гигантских камней.

– Это вы послали… этот призыв? – спрашиваю я.

– Да. Тебе ведь очевидно не хватало мотивации, чтобы прийти самой. Я что же, не сумела донести до тебя, насколько срочная у нас ситуация? Тебе нужно многому научиться, а времени на это осталось очень мало. – Она фыркает, тяжело опираясь на свою палку. – Молодые всегда думают, что будут жить вечно, несмотря на все свидетельства обратного.

– Как вы это сделали? – наседаю я. – Как вы сумели вот так призвать меня?

Она пожимает плечами.

– Я тебя научу. Теперь, когда ты наконец соизволила показать свое прелестное личико. Но не сейчас. Сперва тебе нужно освоить другое.

К моему удивлению, кристаллы по обе стороны от меня вдруг затихают. Я тут же оборачиваюсь. Мгновение назад они бурлили энергией, а теперь? Теперь это лишь камни моего собственного мира. Твердые, холодные. Мертвые? Не могу сказать наверняка.

– Что произошло? – спрашиваю я, водя рукой вверх и вниз по гладкой поверхности ближайшего камня, выискивая что-то и не находя. – Куда… куда подевалась жизнь?

– Никуда. – Старая ведьма делает несколько шагов вперед, чтобы тоже протянуть руку и прикоснуться к кристаллу. – Он такой же живой, каким был всегда. Это ты изменилась. Тот контроль над даром, который, по-твоему, у тебя был, ускользнул. Но не волнуйся. Мы скоро тебя восстановим. Ты станешь сильнее, чем когда-либо.

Отняв руку от кристалла, я делаю несколько шагов назад.

– Я не уверена, что это возможно.

– Не тупи, девочка. Ты что, ни слова не слышала из того, что я тебе рассказывала позапрошлой ночью? Твой дар претерпевает естественное развитие, становится сильнее, полнее. Приближается к своей вершине. Но нам с тобой нужно ускорить этот процесс. Мифанар не может ждать.

– Но откуда вы знаете? Откуда знаете, что у меня есть такой потенциал? Откуда знаете, что сумеете меня научить и…

– Потому что когда-то я была тобой.

Я несколько раз моргаю, потрясенная как ее утверждением, так и горячностью, с которой оно прозвучало.

Мэйлин отнимает руку от гигантского камня, семенит к одному из кристаллов поменьше и усаживается на край его граненой поверхности. Не представляю, как ее костлявый зад сумел там удобно устроиться, но она кладет руки и подбородок на верхушку своей трости и внимательно смотрит на меня снизу вверх. Ее иссеченное морщинами лицо внезапно кажется старым, как никогда, а глаза мягко светятся.

– В мое время, – говорит она, – божественный дар не был чем-то предназначенным только для детей короля. Это было священное событие, дар доставался лишь тем, кто был посвящен храмам или самим богам. Меня с младенчества готовили к посвящению у алтаря Норналы. Еще прежде, чем воспоминания или знания о самой себе стали частью моей личности, чужие руки слепили меня так, чтобы я могла нести свой дар. Но как ты знаешь по своему опыту… некоторые дары получают с большей радостью, чем другие.

Ее взгляд сползает с меня, голубые глаза медленно обводят камни, один за другим, словно измеряя их. Наконец она вздыхает.

– Боль нашего дара, в частности, невозможно описать тем, кто ее не испытывал. Я много долгих лет страдала от своего, не имея ни утешения, ни облегчения. Были времена, когда я умоляла жрецов избавить меня от страданий. Но они слишком боялись оскорбить богов. Они все уверяли меня, что мой дар мне дали не без причины.

– В итоге единственным выходом для меня была полная изоляция, вдали от постоянных нападок эмоций других людей. Так что я стала отшельницей. Замуровалась в келье без окон высоко в Эттрийских горах. До меня можно было добраться лишь по узкой тропе, зачастую перекрытой льдом и снегом. Лишь немногие самые истово верующие осмеливались вскарабкаться туда, чтобы выказать почтение и оставить еду возле маленькой дверцы на вершине куполообразной крыши. А в остальном я была одна. Три мучительных года я была одна. А затем появился он.

– Кто? – шепчу я.

– Его звали Зур. – Мэйлин наклоняет голову. Ожерелья на ее шее бряцают и гремят, их внутреннее сияние пульсирует чуть ярче, чем прежде. – Он сказал мне, что он трольд. Брат Короля Теней, посол из Подземного Королевства. Мне было в общем-то все равно, и я велела ему убираться. В конце концов, какое мне было дело до трольдов?

И он ушел. Но вернулся на следующую ночь, и на следующую. Я издалека ощущала его приближение, настолько чувствителен был мой дар. Но его трольдская природа делала его дух менее опасным для моей чувствительности, и я обнаружила, что могу выносить его присутствие, по крайней мере на короткий срок. Я стала даже ждать его визитов, хотя никогда и никому бы в том не призналась. После трех лет изоляции услышать чужой голос, пусть даже такой резкий и рычащий, было сущим блаженством для моей изголодавшейся души.

Он рассказал мне о своем народе. Об их обычаях, о религии. Их Боге Глубокой Тьмы, которого мы знаем под именем Ламруил, но которого его народ зовет Морар тор Граканак. Он поведал мне сказания об их героях, их чудовищах, их могучих деяниях. О городах, построенных во тьме под поверхностью мира и освещенных огнями лорста и живых самоцветов, каких смертным и не вообразить. В моей темной келье, где несколько оставшихся у меня свечей уже догорели до жалких огрызков, где мое исхудавшее тело куталось в меха, а душа скукожилась до ничтожной ниточки, его слова оживали. Они разыгрывали представления в окружающих меня тенях, плясали по земляному потолку и глиняным стенам.

– Со временем – не сразу, так как он боялся напугать меня – Зур рассказал мне об Аттар-гараг. Это Песнь Огня и Камня. Это древнее трольдское пророчество, предвещающее конец их мира, когда Живой Огонь проснется и поднимется, разметав их край на куски.

– Дракон, – выдыхаю я.

Она

1 ... 44 45 46 47 48 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)