`

Найди меня - Мелани Лекси

1 ... 44 45 46 47 48 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я уже забралась в экипаж, готовая отправиться на станцию. Август еще не кончился и ночь была теплой, но я чувствовала, как мое тело пробирает мелкая дрожь.

Мне было страшно, но я не имела права бояться.

Бросив последний взгляд на удаляющийся замок, я мечтала только о том моменте, когда вернусь сюда и обязательно вместе с Мэтью. Ради этого я пройду через все что угодно.

Два дня спустя я, заметно нервничая, уже шагала к порту города Гавр, куда мы с Генри прибыли за пару часов до этого. Нам повезло, мне удалось покинуть Англию без всяких проблем, но расслабляться не стоило. Впереди меня ждало самое сложное — найти корабль и капитана, который согласился бы доставить меня и груз в Трансвааль.

— Добрый день, — я легко перешла на французский, обращаясь к сотруднику порта. — Месье, вы не подскажете, будут ли в ближайшие дни корабли отправляться в южную Африку?

Я затаила дыхание, надеясь, на утвердительный ответ и он не заставил себя ждать.

— Пассажирских кораблей нет, мадам, но есть грузовой, который отходит через пять дней. Правда не уверен, что капитан согласиться взять вас, ведь вы… — он не договорил, но я и так все поняла. Ведь я женщина.

— Это не важно, — я постаралась улыбнуться. — А как зовут капитана и где я могу его найти?

— Месье Лагард, мадам. Насколько я знаю, сегодня его не будет, но каждое утром ровно в восемь часов он появляется в порту и помогает команде подготовить судно к плаванию.

Значит, завтра. Я удовлетворенно кивнула.

— Огромное спасибо, месье, — от души поблагодарила я, поворачиваясь к Генри и быстро пересказывая ему по-английски весь наш разговор.

— Неплохо бы навести справки про этого Лагарда, — сразу же сказал Генри.

— Это отличная идея, чем больше мы будем знать, тем выше вероятность нашего успеха.

Разузнать о Лагарде многое нам не удалось. Генри выяснил только, что капитан еще молод и лишь недавно начал командовать судном. Это будет его первый рейс в Африку. Я не представляла, чем мне может помочь эта информация, поэтому сильно волновалась, поднимаясь на корабль следующим утром.

— Где я могу найти капитана Лагарда? — я обратилась к совсем молодому матросу, который бесстыдно таращился на меня уже с полминуты. Видимо, знатные леди не часто поднимались на палубы торговых судов.

— Он в своем кабинете, я провожу вас, мадам, — парень, наконец, обрел дар речи и велел мне следовать за ним.

— Чем могу помочь вам, мадам…?

— Флэминг, — подсказала я, встречаясь глазами с капитаном. Внимательный взгляд ореховых глаз пронзил меня насквозь и у меня на секунду перехватило дыхание: прежде я никогда не встречала настолько красивых мужчин. Лагард был в меру высоким и широкоплечим, слегка вьющиеся темно-каштановые волосы доходили практически до плеч, а крупные черты лица казались очень изящными. Он не спешил отводить взгляд и я, моргнув, сама разорвала зрительный контакт.

Боже, Мэри, не время смущаться.

— Чем я могу быть вам полезен, леди Флэминг? — голос Лагарда был так же красив, как и его обладатель.

— Мне нужно попасть в Трансвааль и доставить туда груз для госпиталя, которым командует мой муж. Ваш корабль отходит раньше всех, и я хотела попроситься к вам на борт.

— Хм… Интересно, — ореховые глаза снова внимательно смотрели на меня. — Это очень необычная просьба от леди и у меня есть вопросы. В зависимости от ваших ответов я приму решение.

Я глубоко вздохнула. Жаль, что на лице Лагарда не отражалось ни единой эмоции и я не могла даже примерно понять, о чем он сейчас думает. Обычно мне это удавалось, но Лагард оставался для меня закрытой книгой.

— Я готова ответить на все ваши вопросы, капитан.

— Для чего вы так стремитесь попасть в Африку? Почему доставка груза легла на плечи женщины? И, если я не ошибаюсь, вы англичанка, так почему решили отплывать из Франции?

И под взглядом этих ореховых глаз я рассказала все. Не было смысла лгать или что-то утаивать. Я не понимала мыслей капитана, но отчего-то была уверена, что он мгновенно раскусит любую ложь.

— Я медсестра и останусь с мужем в Африке до конца его службы. Теперь вы все знаете, капитан, — я закончила рассказ и почувствовала, насколько сильно волнуюсь. От решения Лагарда сейчас зависело очень многое.

— То есть вы оставили дом, детей и всю свою жизнь ради того, чтобы помочь вашему мужу? — задумчиво переспросил Лагард. Кажется, мой рассказ произвел на него впечатление, вот только я не пока не понимала, какое именно.

— Выходит, что так.

Он поднял на меня внимательный взгляд.

— Я помогу вам, миледи. Обязательно.

Я почувствовала себя так, словно с мой груди сняли огромный камень, давивший на меня несколько месяцев.

— У меня есть еще один вопрос. Леди Флэминг, будет ли вас кто-то сопровождать в поездке? Это грузовой корабль, на котором работает больше сотни мужчин…

Я сразу поняла, что имеет в виду капитан, и покачала головой.

— Нет, капитан, я одна, но это не проблема. Я отлично могу позаботиться о себе сама.

Моя рука непроизвольно метнулась к складкам юбки, в которых я прятала небольшой складной нож, врученный мне утром Генри во время очередной лекции о мерах безопасности для одинокой женщины на корабле.

Пока мой единственный защитник застрял на другом конце Земле, я справлюсь сама.

— Значит, я буду о вас заботиться, леди Флэминг, — и в эту секунду я увидела, как прекрасна улыбка капитана Лагарда. Я улыбнулась в ответ еще до того, как осознала, что делаю.

Несколько дней, оставшихся до отправления корабля, я провела в Париже, докупая все необходимое в дорогу, проводя время с Генри и просто гуляя в одиночестве. Я узнавала и одновременно не узнавала город, который в последний раз видела больше двухсот лет назад. Это был мой первый опыт возвращения в место из прошлой жизни. Я ни на секунду не забывала о том, что Париж стал местом моей самой страшной смерти. В последний день перед возвращением в Гавр, я сказала Генри, что иду прогуляться, а сама отправилась на площадь Отель-де-Виль.

С каждым шагом, что приближал меня к площади, я чувствовала, как сердце стучит все быстрее, а ноги словно бы наливаются свинцом. Сейчас я могла уйти в любой момент, но перед глазами все время возникали картины из прошлого. Я подробно вспомнила, как меня волокли на площадь под крики толпы и как привязали к столбу. Как я, невиновная, стояла в ожидании страшной казни и искала среди сотен лиц миндалевидные глаза орехового цвета. Глаза Пьера.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Найди меня - Мелани Лекси, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)