`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2 - Александра Шервинская

Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2 - Александра Шервинская

1 ... 44 45 46 47 48 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
хрустнув костяными пальцами, Флавиус на удивление споро стал перебирать папки, что-то откладывая, а что-то возвращая обратно в стопку.

Я аж шею вытянула от любопытства, до того мне было интересно, а ещё подумала о том, что Берни придётся придумывать для Флавиуса персональную медаль, если он таки сумеет разобрать эти невероятные бумажные завалы: я вот точно не смогла бы.

- Вот, - голос Флавиуса, довольно прозвучавший в голове, отвлёк меня от мыслей о наградах,- смотри, вот всё, что в службе дознания есть по поводу камердинера нынешнего короля — господина Густава Креймса. Итак, господин Креймс служит в должности камердинера его величества вот уже тридцать один год, то есть ровно столько, сколько его величество живёт на свете. Он рядом с королём с первых дней его жизни, и ни разу не был замечен ни в чём предосудительном. К тому же на данный момент господину Густаву шестьдесят восемь лет, и вряд ли он захочет вмешаться во что-нибудь противозаконное.

- А предки его ни в чём таком замешаны не были? Ну там… связи с какими-нибудь тайными организациями, с Орденом, например… - спросила я на всякий случай.

Флавиус зашуршал папками, перебирая какие-то бумажки, забрался по небольшой лесенке куда-то наверх, полистал толстую папку там, затем спустился и уверенно сказал:

- На удивление законопослушное и преданное короне семейство. Кстати, у нынешнего Креймса есть сын и дочь, и по установившейся традиции именно они займут место камердинера или личной горничной у наследников его величества Бернарда.

- Ну и хорошо, - вздохнула я, - так приятно осознавать, что в окружающем тебя мире есть семьи, не замешанные ни в чём противозаконном. Прям даже вот радуюсь… веришь?

- Верю, - хихикнул в моей голове Флавиус, - тебе про кого ещё надо узнать, говори сразу, чтобы я спокойно всё нашёл, я тут, - он широким жестом обвёл бумажные горы,- уже более или менее ориентируюсь…

- Если тебе не трудно, - вдруг неожиданно для самой себя сказала я, - это личная просьба…

- Давай, всё-таки я тебе очень многим обязан, - скелет кивнул, - если могу как-то отблагодарить, то я буду рад…

- Одиннадцать лет назад в одной из научных лабораторий произошёл взрыв, во время которого погибли все находившиеся в ней учёные и лаборанты… среди них и руководитель лаборатории, граф Фридрих Уолтшир… Ты мог бы посмотреть, какие сведения хранятся здесь по поводу этого происшествия?

- А твой какой интерес? - Флавиус сложил на груди костлявые руки.

- Фридрих Уолтшир — мой отец, - негромко сказала я, - и у меня до сих пор очень много вопросов и очень мало ответов.

- Я постараюсь, Тильда, - помолчав, очень серьёзно ответил Флавиус, - я примерно представляю, где искать… И обязательно расскажу тебе, если что-нибудь найду.

- Спасибо, - искренне поблагодарила я и вышла из архива.

Глава 8

Я шла по коридору и думала о том, что даже не знаю, чего больше хочу: чтобы Флавиус нашёл виновника в гибели отца или чтобы всё оставалось по-прежнему. Размышления настолько сильно захватили меня, что я, завернув за очередной угол, со всего размаху врезалась в идущего мне навстречу мужчину.

Он выругался и от неожиданности уронил то, что нёс в руках: по мраморному полу в разные стороны разлетелись конверты, свитки и запечатанные сургучом записки.

- Ой, простите меня, пожалуйста! - воскликнула я, приседая и помогая собрать рассыпавшуюся почту. - Я такая невнимательная!

- Ничего страшного, - вежливо ответил мне достаточно молодой и вполне привлекательный мужчина, - и благодарю за помощь, это очень любезно с вашей стороны.

- А вы почтальон? - я умоляюще прижала руки к груди, очень удачно переключив внимание мужчины на область декольте, которое две расстёгнутые верхние пуговицы делали ну очень привлекательным.

- Да, это мои обязанности, - мужчина уже гораздо более благосклонно окинул меня взглядом и, судя по всему, остался доволен увиденным, - я могу быть вам чем-нибудь полезен?

- Я даже не знаю, - я смущённо потупилась и покраснела, - мне так неловко…

- Наверняка это как-то связано с мужчиной, к которому вы испытываете нежные чувства? - догадливо прищурился лакей, в котором я уже опознала того самого Ричарда Смита, который на самом деле барон Филингс. - Так чем же может помочь очаровательной леди скромный почтовый служащий?

Говоря это, он всё ближе подбирался ко мне, и последние слова проговорил уже практически на ушко. Я постаралась незаметно отодвинуться, чтобы не спугнуть так удачно подвернувшегося под руку — точнее, под ноги — подозреваемого.

- Мне так неловко… - прошептала я, выпуская крохотную капельку флёра, - но мне кажется, что мой жених ведёт тайную амурную переписку.

Надеюсь, Маркус никогда об этом моём вранье не узнает, а если и узнает, то простит в связи с его очевидной необходимостью.

- У прелестной леди есть жених? - почти искренне огорчился Ричард. - Ну надо же, как несправедлив этот мир! Стоит встретить красивую девушку — и тут же выясняется, что у неё уже есть жених! Впрочем… - тут он игриво мне подмигнул, вызвав в душе шквал недоумения: он что, всерьёз полагал, что его не слишком привлекательная физиономия и чрезвычайно перспективная должность почтового лакея являются вполне достаточными для того, чтобы воспылать к нему нежными чувствами? Серьёзно?? Флёр не мог подействовать на него так сильно, слишком маленькую дозу я выпустила, он, скорее, вызвал симпатию и желание помочь.

- Скажите, - мои глаза сверкнули от сдерживаемых слёз, - а можно как-нибудь узнать, не получает ли он личных писем, а если получает — то от кого?

- Узнать-то можно, конечно, - многозначительно ответил Ричард, - дело это непростое, конечно, я бы даже сказал — опасное, но чего только ни сделаешь ради благосклонности прекрасной девушки…

- О, - я бросила на него восторженный взгляд и скромно потупилась, добавив ещё капельку флёра, - полагаете, мы смогли бы договориться?

- Несомненно, - в глазах лакея-барона мелькнуло восхищение и предвкушение, - всё зависит от вашей готовности к сотрудничеству…. Вы меня понимаете?

- Наверное, да, - пролепетала я, ругая себя самыми распоследними словами за то, что не сообразила уточнить заранее у Бернарда

1 ... 44 45 46 47 48 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2 - Александра Шервинская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)