Магический Компасс - Джеймин Ив

1 ... 43 44 45 46 47 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Книга Магии.

Мы бросились к полкам. Книги были почти везде, и нам нужно было проверить каждую. Я начал с полки чуть выше головы, перебирая тяжелые тома. Судя по названиям, это всё были магические гримуары, но нужного не попадалось.

— А что, если она называется иначе? — спросила Грейс с соседнего ряда. Она нежно похлопывала Эви по спине, малышка начала беспокойно возиться. Нам и так везло с поведением младенцев до сих пор, но лимит удачи явно подходил к концу.

— Нашла! — крик Джессы эхом разнесся по комнате. Мы поспешили вглубь. — Она чуть не упала мне на голову. Уверена, она знала, что мы её ищем.

Учитывая, что это был легендарный объект, книга явно обладала зачатками сознания, как и Книга Наставлений в Стратфорде. Магия в таких вещах делает их почти живыми.

Я уставился на находку. Я никогда не видел её раньше, даже на картинках, и был удивлен. Она была размером с обычный лист бумаги. Я ожидал, что столь мощный артефакт будет огромным и тяжелым. К счастью для головы Джессы, это было не так. Переплет был выцветшим красным, с вырезанным названием «Ле Татана». Непонятно, из чего была сделана обложка. Похоже на кожу, но какую-то странную. Скорее всего, кожа какого-то существа.

— Мы учили про эту книгу в школе? — спросил Джейкоб.

— Переплет сделан из кожи редкого, возможно, вымершего существа из Волшебной страны, — сказала Грейс, удивив всех нас. — В этих страницах заключена чистая магия фейри.

Это объясняло её мощь. Самые старые и сильные заклинания всегда приходили из Волшебной страны.

Брекстон посмотрел на неё в упор.

— Откуда ты это знаешь, а мы нет?

Грейс даже глазом не моргнула. Мне захотелось заехать ему по челюсти, но было не время.

— Продвинутый курс магии. Думаю, из-за того, что вы рано вошли в совет, вы пропустили кое-что из основ.

Тут она была права. Мы закончили обучение в двадцать два, хотя должны были в двадцать пять. Многое прошло мимо нас.

— Я также перешла в продвинутые классы раньше, — мягко добавила Грейс. — Потому что была на домашнем обучении. Когда у меня выявили дар целителя, меня хотели быстрее натренировать и отправить на работу.

Меня захлестнула гордость, и я не мог оторвать от неё глаз. Её уверенность была чертовски сексуальной. Чтобы отвлечься, я вернулся к делу.

— Нужно быстрее найти заклинание поиска.

Грейс подошла к Джессе.

— Жозефина сказала, что понадобится моя кровь.

Всё внутри меня взбунтовалось против того, чтобы она истекала кровью ради этого, но спорить не было времени.

— Давайте сначала посмотрим, что говорит заклинание.

Мы положили книгу на длинную скамью у стены.

— Её безопасно открывать? — рука Джессы лежала на застежке.

Брекстон попытался оттеснить её.

— Только не тебе. У тебя Джек на руках.

Джесса зарычала так громко, что Миша и Грейс подпрыгнули.

— Я знаю, что ты делаешь, приятель. В следующий раз ты понесешь Джека, а я буду той, кто рискует жизнью.

Брекстон ухмыльнулся и поцеловал её прямо в рычащий рот.

— Конечно, детка, как скажешь.

Она покачала головой, с трудом сдерживая ответную улыбку.

— Я скоро перестану благодарить судьбу за то, что ты у меня есть.

Слова звучали мягко, совсем не так сердито, как она, вероятно, планировала. Брекстон не ответил, он был занят тем, что развязывал кожаный ремешок книги. Он откинул обложку. Мы все напряглись, ожидая реакции, но книга просто лежала. Я даже энергии от неё не чувствовал.

Джейкоб наклонился ближе.

— Она отлично скрывает свою силу. Видимо, так она и защищается от лишних рук.

Грейс удивила нас, наклонившись и положив ладонь на первую страницу.

— Покажи мне заклинание, чтобы найти жемчужных принцесс.

Я не хотел её отвлекать, но это было странно, и я потянулся к нашей связи. Меня ударило холодом — тем самым, который появился у неё после того, как бабуля ударила её ножом. Я пытался пробиться сквозь него, но не смог достичь её разума.

Она не выглядела страдающей, так что я просто следил за её лицом, готовый выдернуть её, если книга взбесится. Страницы зашелестели, Грейс подняла руку, позволяя книге пролистать саму себя. Она остановилась на трети пути, на пожелтевшем листе, исписанном темными чернилами.

— Это не английский, — выругался Максимус. — Стоило ожидать.

Тонкие пальцы Грейс снова опустились на книгу.

— Покажи мне, — прошептала она. Я мог бы поклясться, что на её щеках на миг вспыхнули бледные синие узоры. Я моргнул — и они исчезли. Было ли это воображение или лед проникал в её магию? Буквы замерцали, незнакомый скрипт начал двигаться по странице, перестраиваясь. Буквы складывались в слова. Слова, которые мы теперь могли прочесть.

— Ты точно не обычная ведьма, — заметил Джейкоб, изучая её. — Я чувствую связи с нашей родиной. С Волшебной страной.

Он был прав. Эта ледяная магия меняла её энергию. Тьма всё еще была там, но она казалась приглушенной.

Джейкоб положил руку на книгу.

— Покажи мне.

Ничего не произошло.

Брекстона это позабавило, он скрестил руки на груди.

— Кажется, Грейс здесь главная, Джейк.

Джейкоб подмигнул ей.

— Я бы тоже слушал красивую женщину охотнее, чем мужика.

— Перестань с ней флиртовать, — отрезал я.

Он подмигнул и мне.

— Не говори, что боишься конкуренции, брат?

Прежде чем ситуация накалилась, Грейс развернулась и шагнула ко мне. Она положила обе ладони мне на грудь, глядя в лицо. Огонь внутри меня утих, сменившись медленным теплом.

— Тебе никогда не придется беспокоиться о конкуренции, Тай, — сказала она достаточно громко, чтобы Джейкоб услышал.

Мой идиот-брат прижал руку к сердцу, изображая смертельную рану, но его глаза смеялись. Грейс высунула ему язык.

— Я обожаю Джейкоба, он семья, но ты… ты гораздо больше. Ты — моя пара.

Мои губы нашли её губы, и, несмотря на возившегося ребенка и многократное покашливание братьев, я не отпускал её долго. Когда я наконец отстранился, Джесса и Миша широко улыбались, а мои братья выглядели измученными — но с большой долей понимания.

Книга засветилась, снова приковывая наши взгляды.

— Пора читать заклинание, — хрипло сказал я.

Грейс слегка пошатнулась, её щеки густо покраснели. Она взяла себя в руки и склонилась над своей «новой лучшей подругой». Я читал текст через её плечо.

Чтобы снять защиту. Чтобы вернуть утраченную силу.

Кровь скованных. Узы земли. Мир стихий. Жизнь проклятия.

Десять капель красного. Десять прядей волос. Возьми слова и переверни их.

Вандера сустен каресин летч нанинда ревеле.

Открой путь к каждому откровению.

Грейс уже тянулась к своим волосам.

— У тебя есть лезвие?

Я вытащил короткий, сверхострый кинжал из-за пояса. Мы часто пускали

1 ... 43 44 45 46 47 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)