Попаданка. Драконы, берегите хвосты! - Анна Ликина
Дворец показался на горизонте, словно мираж в пустыне. Его белые стены и золотые купола блестели в последних лучах солнца. Алекс снизился, приземлившись на площадке перед главным входом.
Я соскользнула со спины дракона, чувствуя лёгкую дрожь в ногах после долгого полёта. Алекс принял человеческий облик, и мы вместе вошли во дворец.
– Теперь нужно рассказать всем о том, что произошло, – сказала я, глядя на знакомые коридоры и залы.
– Да, – согласился Алекс. – Но Мартин уже частично предупреждён.
Я в ответ лишь покачала головой.
–– А насколько вообще будет прилично являться перед императором в таком виде?
Алекс нахмурился и критичным взглядом осмотрел нас. Мы, конечно, привели себя в порядок, насколько это возможно в ближайшей реке. Но вот одежда…местами рваная, местами грязная, оставляла о нас не самое лучшее впечатление.
Но, оно стало ещё хуже, когда Алекс обошёл выстроившуюся у тронного зала очередь и отворил тяжёлые двери. Император, завидев нас, поднялся с трона и сделал жест остальным присутствующим покинуть зал.
–– Не томите, – Мартин спустился по ступеням и подошёл ближе к нам, брезгливо принюхавшись.
Я почувствовала себя неловко. Тоже принюхалась, но, видимо, мой нос уже привык к запаху, исходящему от нас.
– Всё кончено. Проблема с культистами решена, – сухо произнёс Алекс.
Лицо императора тронула победная улыбка.
– Я хочу знать все подробности! – он вновь внимательно нас осмотрел и махнул рукой, – Но для начала приведите себя в соответствующий вид и пообедайте. А то создаётся ощущение, что вы из самой темницы Улуншара вернулись.
Алекс пожал плечами, но не стал ничего отрицать. Ведь можно сказать, что так и было. Нам выделили покои, каждому отдельные.
Меня окружили служанки, повели в купальню, буквально стянули с меня ночную рубашку, в которой я умудрилась явиться перед взором императора, принялись скрести моё тело с таким усердием, что мне пришлось стиснуть зубы, чтобы не вскрикнуть. Спутанные волосы заняли у них ещё больше времени.
Отмыли, а потом оставили меня отдохнуть. Я без зазрения совести завалилась в кровать. Поспать нормально мне ведь так и не дали за все эти дни. Сначала похищением, а потом мне нужно было отслеживать состояние Алекса.
Разбудили все те же служанки. И принялись наряжать меня. Где только успели одежду раздобыть моего размера?
Меня впихнули в платье и затянули корсет. Дышать стало невозможно. Даже голова немного закружилась. Нужно обязательно донести им всё, что знаю по исследованиям о плохом влиянии на организм женщины этих систем пыток.
С причёской справились быстро, а потом повели на обед. Александр уже был там, он улыбнулся мне и окинул восхищённым взглядом.
– Только не говори, что я прекрасно выгляжу. Это разовая акция. Больше мучиться с корсетом не хочу.
Супруг скрыл смех за покашливанием. Я же потянула носом восхитительный аромат, наполнявший столовую.
– Мне кажется, я вечность не ела…
Столовая погрузилась в тишину. Мы уминали обед, и было совсем не до разговоров. Но меня ждало разочарование: с корсетом брюхо не набьёшь. Поэтому настроение выше уже подняться не смогло.
После обеда мы вновь направились к императору. Разговор обещал быть долгим.
– Я хочу знать все подробности, – император улыбнулся, но взгляд его остался серьёзным.
В первую очередь он правитель, а уж потом брат и деверь. Именно поэтому его интересовала больше безопасность страны, а уж потом можно и за здоровье родственников переживать. Ладно хоть дал немного передохнуть.
Рассказывать нам пришлось по очереди. И я осознала, что мы даже не успели поговорить за эти безумные дни. Алекс рассказывал, как истинный служащий императора, официально, отсекая лишние эмоции. Лишь нужная информация.
У меня так не получилось. Поэтому моя часть рассказа была чуть больше. Но, Мартин не перебивал. В его глазах мелькала тревога. Неужели мне удалось достучаться до совести императора? И он всё же поймёт, что мы пережили.
Глава 63
Александр
Мартин внимательно нас выслушал и вздохнул. Я его прекрасно понимал. С одной стороны, всё вроде закончилось хорошо. Потерь нет, Улуншар из темницы не выбрался. Даже артефакты для его освобождения уничтожены.
С другой же стороны, нет гарантий, что не найдутся ещё какие-нибудь ритуалы для его освобождения. Хоть вся литература о тёмном боге уничтожена, в закромах у культистов всегда что-то есть. Да и многие их знания передаются из уст в уста.
– Что ж…хоть и долго, но дело раскрыто.
– Я только не поняла…А этот Артео или как его…он предводитель. А куда делся Генрих Румал?
Я улыбнулся. А Мартин заинтересованно посмотрел на меня.
– Это одна из личин Артео. Возможно, мы ещё кого-то недосчитаемся после. Возможно, даже в академии. Этот человек, хотя его таковым можно назвать лишь с натяжкой, прожил не одну жизнь. Он прекрасно умеет маскироваться. А что может лучше всего скрывать запах гниения?
Анастасия нахмурилась.
– Медицинский запах. Он перебьёт всё что угодно.
Я кивнул.
– Жаль, что пришлось подвергнуть тебя такому риску…жаль, что я не догадался обо всём раньше.
Она улыбнулась и сжала мою руку.
– В этом нет твоей вины. Это ведь Элоиза согласилась помогать культистам. Так что…хорошо, что всё закончилось.
Мартин поднялся из-за стола, его лицо выражало смесь усталости и удовлетворения.
– Вы оба действовали блестяще, – произнёс он, обходя стол. – Империя в долгу перед вами.
Анастасия встала, но её взгляд оставался настороженным.
– Мы сделали то, что должны были, – тихо ответила она. – Но вы правы, император. Нельзя быть до конца уверенными, что угроза миновала.
Я почувствовал, как напряжение начинает отпускать. Наконец-то можно было выдохнуть.
– Нужно усилить охрану в академии, – предложил я. – И провести тщательную проверку всех преподавателей. Особенно тех, кто работает с лечебными травами.
Мартин кивнул, постукивая пальцами по столу.
– Я распоряжусь об этом немедленно. Но есть ещё один вопрос… – он помедлил. – Что вы планируете делать дальше?
Анастасия переглянулась со мной, и я увидел в её глазах решимость.
– Мы продолжим защищать империю, – ответила она твёрдо. – Но теперь уже вместе.
Я сжал её руку чуть крепче.
– Да, вместе. И будем бдительны.
Император улыбнулся, впервые за всё время разговора искренне.
– Рад это слышать. Империя нуждается в таких защитниках.
Я взял Настю за руку и повёл к выходу. У самой двери она вдруг
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Попаданка. Драконы, берегите хвосты! - Анна Ликина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


