Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия

Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия

Читать книгу Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия, Лана Отилия . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия
Название: Рабыня для Северных Драконов
Дата добавления: 30 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Рабыня для Северных Драконов читать книгу онлайн

Рабыня для Северных Драконов - читать онлайн , автор Лана Отилия

Молодая девушка по имени Эллин попадает во дворец под видом рабыни, чтобы отомстить за смерть своего отца.
Но, чтобы получить доступ в покои Великого Императора, ей придется научиться покорности.
Только это не так просто сделать: её планы постоянно рушатся из-за двух очень опасных братьев-драконов, которые привыкли всегда получать желаемое и не знают отказов. И теперь они хотят её.
Что ждет Эллин за каменными стенами Императорского дворца? И сможет ли она выполнить своё обещание?
— Смотри, брат, привезли новую рабыню, — загадочно произнёс блондин. — Чуешь, чем пахнет?
— Страхом, — хищно улыбнулся брюнет.
Мужчины одновременно приближались ко мне, загоняя в угол, а я всё сильнее сжимала за спиной украденный ключ.
— И что ты там от нас прячешь? — Даррион подозрительно прищурился.
— Лучше тебе нам повиноваться, иначе мы тебя накажем!

1 ... 43 44 45 46 47 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
то сразу же лишится пальцев. И я не посмотрела бы на то, что он сын одного из правителей.

Но дальше поцелуя у парочки дело не зашло. А вот на щеках Тэттрин, как мне показалось, появился огненный румянец. И мороз тут был не причем.

Посидев еще немного в башне, я отправилась в покои девушки, чтобы хорошенько протопить ее комнату. Закинув пару дров в камин, я заворожено наблюдала за шустрыми языками пламени. Они манили меня. Мои пальцы зудели, хотели поймать обжигающее пламя. Неосознанно протянув руку к огню, я замерла, почувствовав, как обжигающая сила потекла по моим венам.

Я совсем не чувствовала боли. Мне казалось, что моя грудина расширяется, что внутри разрастается тепло, что мои пальцы удлинились, еще сильнее погружаясь в яркое пламя.

От морока меня отвлек стук двери. Я сразу же отскочила от камина, прижимая ладонь к груди.

— Эллин, какой нынче прекрасный выдался денек, — весело прощебетала Тэттрин, пока могучий слуга нес ее к дивану.

Бросив любопытный взгляд на свои пальцы, я обнаружила, что моя кожа совсем не пострадала.

Чудеса.

— Да, день и правда отличный, — медленно пробурчала я.

Встряхнув головой, я подошла к девушке и помогла снять теплую накидку.

— Как прогулка? — я провела пальцами по ее румяным нежным щекам.

— Сегодня Бейрг рассказывал мне истории о своем народе, — воодушевленно пролепетала девушка.

Она вся искрилась от счастья.

— Бейрг? — я удивленно выгнула бровь. — Не индюк и не надменный принц, не мышь и не слизняк, а Бейрг? Ты делаешь успехи.

Я тихо засмеялась.

— Да, теперь мне нравится его имя, — загадочно ответила Тэттрин, погружаясь в свои мысли.

— О чем вы еще разговаривали?

Я не могла сдержать игривого тона. Мне хотелось, чтобы она поделилась со мной своими чувствами от первого поцелуя.

— Я рассказывала ему о своем последнем полете. А он пообещал отвезти меня на скалу. И обещал показать своего дракона. Так что скоро мы отправимся за пределы дворца.

Я резко замерла посреди комнаты.

— Но ведь мы можем поехать на скалу только с твоими братьями, — настороженно проговорила я.

— Бейрг заверил меня, что будет оберегать меня, и что будет пристально следить за моим оборотом. Он признался, что я ему нравлюсь.

— Тэттрин, — я подбежала к ней и присела на корточки, — это все замечательно. Но мы с ним никуда не поедем.

— Почему это? — ее глаза стали шире.

— Я не доверю тебя ему. Он сам-то как давно соединился со своим драконом? У него нет такого опыта, как у Тайгарда или Дарриона.

— Я хочу и поеду, — нахмурилась Тэттрин и скрестила руки на груди.

— Нет! — резко ответила я и поднялась на ноги.

Всунув горячую кружку с травами ей в руку, я покинула покои юной госпожи.

Мне хотелось серьезно поговорить с этим самонадеянным ящером и объяснить, что с ним мы никуда не поедем. И пускай не соблазняет Тэттрин этой поездкой и не дает ей надежду.

Подходя к повороту, который вел к тронному залу, я услышала странные звуки.

— Тихо ты.

Голос Бейрга я узнала сразу.

— Иди сюда.

Послышалось шарканье. Я осторожно выглянула из-за угла, но возле высоких двустворчатых дверей никого не было.

Я развернулась и на носочках поскользила к проходу, который отыскала не так давно. Он был скрыт за длинным гобеленом, на котором был изображен герб Северных земель. Юркнув под него, я попала в узкий коридор. Подойдя к неприметной двери, я сразу же оказалась в тронном зале. Меня не было видно, так как этот вход закрывал огромный трон Императора.

— Эта глупая девчонка уже влюбилась в меня, — довольно пробубнел Бейрг.

— Этого не достаточно, мой господин.

— Я придумал, как я могу избавиться от этой калеки.

Я со всей силы стиснула челюсть, а мои пальцы обхватили рукоять оружия.

О, Богиня! Ты — свидетель!

Если этот мерзкий принц еще раз обзовет Тэттрин, я за себя не ручаюсь.

— Я вывезу ее на скалу, чтобы показать своего дракона. Девчонка очень хочет летать. И когда она будет делать оборот, я помогу ей скатиться в пропасть. Потом я всем расскажу, что сделал все, чтобы спасти юную Императорскую дочь, и сильно подавлен ее скорой кончиной.

— Ах, ты ж мерзкий червяк! — я прокричала разъяренно и вылетела из-за трона. — Я сейчас отрежу твой поганый язык.

Обнажив свой нож, я поймала убегающего труса за шиворот и с размаха повалила его на каменный пол. Бейрг болезненно сморщился, щелкнувшись затылком, а я села на него сверху и приставила острый клинок к его испуганному лицу.

Второй кинулся к двери, вот только его сразу же отбросило назад дикой силой. Главные двери резко распахнулись, и в тронный зал уверенно вошел Великий Император.

Его густые брови вмиг съехались на переносице, когда он заметил меня с оголенным кинжалом.

— Что тут происходит? — его голос эхом пролетел по залу.

— Ты смотри, брат, — из-за широких плеч Императора вышел Тайгард, следом — Даррион, — оставили ее тут одну, а она уже чужака оседлала.

Глава 45

Я посмотрела сначала на хитрую улыбку Тайгарда, затем перевела взгляд на Дарриона.

Великий Император направился к нам, четко отмеряя величественные шаги, края его широкого плаща скользили по полу, слегка развиваясь.

Я резко вскочила на ноги, поправила свое платье и подняла за собой ослабленное тело Бейрга.

— Как тебя там? — прогремел дракон на весь тронный зал.

— Эллин, — я покорно поклонилась.

— Эллин, что здесь происходит? — взгляд мужчины был столь тяжелым, что хотелось спрятаться от него. — Зачем ты приставила свое оружие к горлу принца Червонных земель?

— Он не любит вашу дочь! — громко произнесла я и спрятала кинжал в ножны. — Говори, червяк!

Я дала оплеуху парню, отчего густые брови Императора взлетели на лоб. Бейрг же стоял рядом, сжавшись в

1 ... 43 44 45 46 47 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)