`

Темная душа - Ив Ньютон

1 ... 43 44 45 46 47 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
встречаясь с ним взглядом. — Всю мою жизнь меня окружали люди, которые утверждали, что помогают мне, защищают меня. Посмотри, к чему это привело.

Большим пальцем Си-Джей проводит по моей скуле, его прикосновение нежнее, чем можно было ожидать от такого хищного существа.

— Я не они.

— Нет, ты совсем другой, — соглашаюсь я, бросая взгляд на Кассиэля, который наблюдает за нами с пугающим вниманием. — Вы оба.

Я отстраняюсь от прикосновения Си-Джея, мне нужно пространство, чтобы ясно подумать. Книга прямо здесь, всего в нескольких дюймах от моих пальцев. Так близко к ответам.

— Что бы ты ни искала, — говорит Кассиэль, и его крылья слегка колышутся за спиной, — мы сможем найти это вместе.

— А с чего бы вам мне помогать? — с вызовом спрашиваю я, скрещивая руки на груди. — А вам-то что с этого?

Си-Джей улыбается медленно и опасно.

— Конечно, я рад твоей компании.

Я усмехаюсь, но в этом нет ничего по-настоящему горячего.

— Мне любопытно, — признается Кассиэль, подходя ближе.

— Какой сюрприз. Послушайте, я не могу вам сказать. Это секрет, от которого зависит моя жизнь, хорошо?

— Что? — огрызается Си-Джей, внезапно снова становясь свирепым защитником. — Что это значит?

— Именно то, что я сказала. Я не могу вам сказать.

— О, нет, — говорит он, качая головой. — Теперь ты расскажешь нам, Изольда.

— Вы не можете просто уйти и оставить меня в покое? — в отчаянии спрашиваю я, зная, что это бесполезно.

— Ни за что, — заявляет Си-Джей, расставляя ноги и скрещивая руки на груди. Кассиэль повторяет его позу, и я закатываю глаза.

— Вы двое так похожи, что это приводит меня в бешенство, — зашипела я и поворачиваюсь, чтобы сдернуть книгу с места. Книжный шкаф скрипит, а затем открывается внутрь, открывая тёмный проход за ним. Затхлый запах древнего камня и забытой магии вырывается наружу, заставляя меня чихнуть.

— Потайной ход, — бормочет Си-Джей, вглядываясь в темноту. — Отличная работа, моя сладкая. Ты бы преуспела в Понте.

— Где? — спрашиваю я.

Он ухмыляется.

— В моём фамильном замке.

— Потайной ход, — замечает Кассиэль, его лицо слегка краснеет от волнения. — Как увлекательно.

Я перевожу взгляд с них на проход, понимая, что моя возможность отправиться на одиночную миссию только что исчезла.

— Отлично. Поскольку вы оба здесь и явно не собираетесь уходить, вы могли бы с таким же успехом быть полезными.

— Всегда рад услужить, — растягивает слова Си-Джей, его глаза светятся любопытством и чем-то более мрачным. — Куда именно мы направляемся, моя сладкая?

— В запретную секцию, — признаюсь я, выходя в коридор. — Уильям рассказал мне, как туда добраться.

— Уильям? — спрашивает Кассиэль, следуя за мной по пятам.

— Призрак в моей комнате, — объясняю я, не оборачиваясь. — Он умер здесь сто лет назад и знает, что к чему.

Книжный шкаф закрывается за нами, погружая нас в темноту. Моё вампирское зрение обостряется, и я оглядываю мрачный туннель. Глаза Кассиэля меняют цвет, становясь серебряными в кромешной тьме.

— Мило, — бормочу я, протягивая руки к его лицу. — Твои глаза стали серебряными.

Он моргает.

— Ой.

— Ты доверяешь этому призраку? — спрашивает Си-Джей, и его голос слегка отдается эхом в узком коридоре.

— Сейчас я доверяю ему больше, чем кому-либо из вас, — возражаю я, хотя это не совсем так. Странное поведение Уильяма в душе выбило меня из колеи. Он явно более злобный человек, чем показывает.

Коридор идет под уклон, каменные ступени сгладились за столетия тайного передвижения. Я считаю их про себя, вспоминая предупреждение Уильяма. Раз, два…

— Переступите через третью ступеньку, — бормочу я. — Это сигналка.

— Сингалка для кого именно? — спрашивает Си-Джей.

— Для Блэкриджа, полагаю, — отвечаю я, осторожно поднимая ногу, чтобы перешагнуть через ловушку. — Уильям не уточнял.

Кассиэль следует моему примеру. Си-Джей идет последним, его движения хищные и настороженные, глаза сканируют каждую тень, словно ожидая засады.

По мере того, как мы спускаемся, воздух становится холоднее, отяжелевший от тяжести веков и забытой магии. После того, как проход, казалось, целую вечность спускался по спирали, он превратился в круглую камеру, в точности такую, как описывал Уильям.

Вдоль изогнутой стены расположены пять одинаковых дверей, каждая из которых сделана из тёмного дерева и окована железом. На их поверхности вырезаны древние символы, слабо светящиеся дремлющей силой.

— Вторая дверь направо, — бормочу я, направляясь к ней.

— Постой, — говорит Си-Джей низким повелительным голосом. Он встаёт передо мной, раздувая ноздри, вдыхая воздух. — Что-то не так.

Кассиэль подходит ко мне с другой стороны, его крылья слегка расправляются в защитном жесте.

— Он прав. Здесь кто-то есть.

Я перевожу взгляд с одного на другого, расстроенная задержкой, но благодарная за их осторожность.

— Уильям упомянул стража. Что-то, что воплощает в себе ваш самый большой страх или желание.

— А, — говорит Си-Джей с мрачной улыбкой. — Умный защитный механизм. Очень старая школа.

Я изучаю пять дверей, каждая из которых идентична, но в то же время отличается излучаемой энергией.

— Как мы пройдём мимо него?

— Мы не вступаем в бой, — говорит Кассиэль, нервно взмахивая крыльями. — Стражи, которые проявляют страхи или желания, созданы для того, чтобы заманить вас в ловушку вашего собственного разума. Чем больше вы боретесь, тем глубже погружаетесь.

Си-Джей кивает, удивляя меня своим согласием.

— Ангелок прав. Фокус в том, чтобы признать то, что ты видишь, не давая этому власти над собой.

— Легче сказать, чем сделать, — бормочу я, подходя ко второй двери. В тот момент, когда мои пальцы касаются древнего дерева, воздух вокруг нас становится густым, насыщенным магией.

Камера расплывается, реальность сворачивается сама по себе, как мокрая бумага. Когда всё стабилизируется, я уже не нахожусь в круглой комнате с Си-Джеем и Кассиэлем. Я вернулась в замок моей семьи, в запертую комнату в башне, где я провела всю свою жизнь.

Знакомые каменные стены смыкаются, душат меня.

— Нет, — шепчу я, паника подступает к горлу. — Только не снова.

Глава 25. ИЗОЛЬДА

Я оборачиваюсь в поисках выхода, но вижу только единственное окно, с решётками из заколдованного железа, которое удерживало меня всю мою жизнь. На стенах висят те же гобелены, изображающие древние битвы между вампирами и их врагами. Та же кровать с балдахином и кроваво-красным пологом. Та же тюрьма, замаскированная под охрану.

— Это нереально, — говорю я себе, впиваясь ногтями в ладони. — Страж показывает мне мой страх.

Но это кажется реальным. Знакомый запах старого камня и затхлый воздух, далёкий звук голоса моей матери, холод, который никогда не покидает эти древние стены, независимо от того, сколько огня горит в камине. Меня заставили выйти из этой тюрьмы, но теперь я никогда не захочу возвращаться. Я хочу получить то, что у

1 ... 43 44 45 46 47 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Темная душа - Ив Ньютон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)