Босиком в саду камней - Ана Адари
— С помощью вот этого письма, — показываю им свиток, который привезли на рассвете. — К тому же у нас есть заложница.
— Вы так мудры, моя госпожа! — восхищается главный евнух.
Лин Ван молчит, но награждает меня красноречивым взглядом. В нем — обожание. Никогда не думала, что мужчину можно покорить умом, а не красотой. Но факт есть факт. Хотя при помощи косметики, дорогих нарядов и прочих женских ухищрений я стала очень даже ничего.
Меня ведь целыми днями холят бесчисленные служанки, купают в ароматных ваннах, мажут ценными маслами, расчесывают мои волосы, подбирают наряды к лицу и украшения. Я не красавица, но ухоженная женщина, к тому же желанная.
Прибавьте к этому громкий титул. Какой мужчина устроит перед любовью знатной дамы? Лин спит с вдовствующей императрицей, а он рисковый парень. Всю жизнь плясал по лезвию меча. И любовь у светлейшего князя такая же, между жизнью и смертью. Он рыцарь первой леди империи. И гордится этим.
Решение принято. Мы огибаем остров Путошань и направляемся к облюбованной нами весьма живописной бухте. Через день на пристани меня встречает местный губернатор со свитой. Или кто он тут? Все время путаюсь в титулах.
В общем, глава. К моим услугам удобные покои в ближайшем городе, но я отказываюсь погостить у щедрого хозяина. У меня мало времени. Устраиваем пикник. По близости предусмотрительно раскинуты шатры. Слуги торопливо несут яства на столы, накрытые парадными скатертями. По лагерю плывет аромат жареного на углях мяса.
С трудом держусь. Отказываюсь от вина, едва пригубив. И ловлю на себе встревоженный взгляд Лина. Что случилось?
Не время сейчас, любимый. Я здесь не как женщина, а как посол мира. Мне не нужны в ближайшем будущем мятежные провинции в моей империи. И заговор против верховной власти. Мой приемный сын еще слишком слаб, как император.
Из истории я знаю, что в шестнадцатом веке начался закат династии Мин. Причина этому — правители, которые утратили интерес к делам государства. Вот я его и проявляю. Иначе власть уплывет в руки жадных чиновников-коррупционеров. И они развалят страну. Которую потом легко захватят варвары.
Уж сколько раз так было! Я еще не знаю, в каком состоянии дела в столице. И чем занят мой приемный сын. Понятно, пишет он красиво. Мол, не беспокойся, матушка, все у нас в порядке. Но у меня плохое предчувствие.
На пиру я зачитываю письмо бывшей наследной принцессы к своему сыну. Рядом сидит ее внучка. Как символ мирных договоренностей. Я везу девушку к отцу.
Первые лица уезда внимают вполне доброжелательно. Раздается:
— Слава императору!
— Слава вдовствующей императрице!
— Долгих лет жизни Сыну Неба!
Ну и так далее. С почином тебя, Катя! Ты молодец!
Зачем мне это надо? Чтобы укрепить свою власть. Я королева на этой политической доске. Бывали же времена, когда огромной империей правили женщины. Чиновники должны увидеть силу. Поэтому я приказываю себе не расслабляться.
И с рассветом уже выдвинуться в путь, предполагая провести подобные выездные семинары у стен всех больших городов, мимо которых буду проезжать. Повестка дня: легитимность моего приемного сына в качестве правителя.
Докладчик: вдовствующая императрица. Конспект лекции прилагается. Содокладчик — главный евнух Хэ До, у которого язык тоже хорошо подвешен, плюс изумительный почерк. Секретарь мне тоже необходим. А вот Лин Вану лучше помолчать. Его и так все знают. Он тут уже дважды подавлял мятеж.
Первый раз при моем покойном супруге, второй опять-таки при нем, но когда я фактически исполняла обязанности регента. На князя все смотрят с плохо скрываемой ненавистью, но с Лина как с гуся вода. Сидит с непроницаемым лицом.
А ночью прокрадывается ко мне в шатер. Мы ведем походный образ жизни, я очень уж тороплюсь в столицу.
— Ли-и-и-ин… — тяну я, и одновременно тяну моего князя в постель. Соскучилась.
— Тебе не страшно? — он вяло сопротивляется.
В кои-то веки Лина тянет сначала поговорить! Я что ему как женщина уже наскучила?!
— А чего бояться?
— Все они твои враги, несмотря на сладкие речи.
— Но я пока жива, — улыбаюсь в темноте и глажу широченные плечи князя, потихоньку спускаясь нетерпеливыми руками ниже. По спине — к каменным ягодицам. Лин неустанно совершенствуется в боевых искусствах.
— Зачем все это, Мэй? Нам было так хорошо на корабле. Еще лучше на острове. И вдруг эта бешеная скачка. Куда ты так торопишься?
— Да, я тороплюсь. Потому что я беременна. Месячные не пришли. У меня трехдневная задержка, да плюс к этому мутит от жареного мяса. Кстати, дай мне водички, будь так любезен, дорогой. У меня бараньи ребрышки комом в горле застряли. Еле заставила себя их проглотить.
— Что?!
Князь не трогается с места. Оглох он, что ли? И что я такого странного сказала? Мы почти каждый день занимаемся любовью, а от этого бывают дети. Лин ведь знает про детей?
— Я беременна, Лин. И у меня мало времени. Чтобы придумать: что же нам делать? Ты представляешь пассаж: вдовствующая императрица беременна!
— Мэй, ты…
Ну, скажи что-нибудь! Хватит тяжело дышать и сжимать меня в объятьях! Мы на грани провала, милый! Скоро на подоконник выставят тридцать три утюга! Мой стремительно растущий живот!
— Когда ты узнала?! То есть, ты уверена? Может, все и обойдется?
— Нет. Срок еще очень маленький. Но я поняла это в храме. Что у меня будет ребенок. Богиня держала его на руках. Вот я и поспешила в столицу.
У меня уже был печальный опыт. И я знаю, что мой цикл без сбоев. Как часы. Он и в этой жизни такой же. И если у меня не пришли день в день месячные, да еще и грудь начала увеличиваться в размерах — вариант один. Я залетела.
Ну а на что я рассчитывала? Это же сгусток тестостерона, мой светлейший князь! Ядерный заряд сперматозоидов! Которые ежедневно и еженощно штурмовали мою матку! Предохраняться? Я пыталась. Но Лин частенько заставал меня врасплох.
Боже, какое у него лицо! Как будто это он беременный, а не я!
— Давай сбежим!
— Невозможно, Лин. Я этот вариант уже просчитывала.
Невольно вздыхаю. Богиня милосердия мне все доходчиво разъяснила. И чувства, которые я еще не испытала — это материнские. Я не хочу, чтобы колесо Сансары отбросило меня в исходную точку. И я это приму.
— Тогда устроим государственный переворот, — горячится Лин.
Любимый в своем репертуаре! Все его решения радикальные, начиная с той первой девушки, которую он повесил, чтобы вывести меня из-под удара. Лин Ван это Лин Ван. Дипломатия ему неведома.
— Мы уже
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Босиком в саду камней - Ана Адари, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


