Снежный поцелуй - Милли Тайден
— Я могла умереть. Но не умерла. Я здесь Такер.
— Тебе нужно что-нибудь съесть. Я для тебя приготовил еду.
— Через секунду. Я просто хочу обнять тебя прямо сейчас.
Он усмехнулся.
— Мы обнимались несколько часов.
— Ну, конечно, но большую часть времени я была без сознания. Это не считается.
Он поцеловал ее в плечо.
— Я обещаю обнимать тебя каждый день своей жизни, пока не умру, но прямо сейчас тебе нужно подкрепиться. Ты прошла через тяжелое испытание. Мне нужно связаться с другими вице-мэрами, чтобы узнать, что случилось.
Натали подскочила на кровати.
— Питер! — она попыталась вскочить на ноги, но Такер удержал ее на месте. После короткой борьбы она обмякла в его объятиях, из ее груди вырывались тяжелые, печальные вздохи. — Какая же, блядь, я эгоистичная? Я забыла о нем. С ним все в порядке? Что, если он мертв из-за меня?
— Спокойно, любимая. Спокойно. Я уверен, что с ним все хорошо, — Это была откровенная ложь. Он понятия не имел, как себя чувствует ребенок, но был абсолютно уверен, что его два вице-мэра нашли мальчика. Если они этого не сделали, Сойер и Колин не возглавляли бы две разных группы, которые колесили по территории в их поисках. — Ты ешь, а я позову их.
— Я не могу есть, не зная, в безопасности ли он.
Такер бросил на нее свой фирменный взгляд «не спорь со мной», но он не выиграл бы этот раунд. Он схватил рацию, лежащую на краю кровати, и переключил на частоту линии, которой пользовались только он, Колин и Сойер.
— Парни. Натали проснулась, и с ней, кажется, все в порядке. Нам нужно знать, что случилось с Питером.
— Мы приедем через несколько минут, — сказал Колин сквозь помехи.
— В этом нет необходимости, — возразил Такер.
— Да, черт возьми, так и есть.
Рация замолчала, и Такер выдохнул.
— Подожди здесь, любимая. — Он порылся в ее шкафу, нашел самый теплый комплект одежды, который у нее был, и приказал ей надеть его. К счастью, она не слишком сопротивлялась из-за этого. На ее ноги были надеты теплые носки, и он укутал ее одеялами на диване с чашкой супа в одной руке и чашкой чая в другой.
— Я хочу, чтобы ты сделала глоток из обоих, пока мы разговариваем. Понятно?
— Ты ведешь себя по-настоящему властно. Я здесь медицинский работник. — Улыбка, которой она одарила его, была милой. Натали пыталась заставить Такера улыбнуться, снять напряжение их испытания. Это не сработало. Он слишком боялся ее навсегда потерять.
— Я буду командовать тогда, когда речь идет о твоей безопасности, любимая. А теперь пей свой суп.
Она сделала вид, что сделала большой глоток. Он поцеловал ее в макушку, прежде чем открыть входную дверь. Колин и Сойер быстро вошли, принеся с собой холод.
— Ты в порядке? — спросил Колин.
Натали кивнула.
— Мне приказали пить чай и суп. Но мне нужно знать, что с Питером все в порядке.
Два других мэра обменялись напряженными взглядами. Натали увидела это и села, одеяло соскользнуло с ее плеч.
— Что с ним случилось?
— Суп, — проинструктировал Такер, заправляя одеяло обратно на место.
— Колин, ты должен сказать это…
Большой медведь-оборотень вздохнул и провел рукой по волосам.
— Э-э, Питер — мой младший брат.
Эти слова взорвались в маленьком доме, как бомба.
— Что? — закричали в унисон Такер и Натали.
— Сводный брат, — продолжил объяснять Колин.
— Мне нужно больше, чем это, — отрезал Такер.
— Позволь мне объяснить, большой парень, — произнес Сойер, хлопая рукой по спине своего друга. — Итак, как вы знаете, отец Колина покинул Винтерленд, когда ушел на пенсию, и обосновался в Анкоридже, верно? Ну, оказалось, что у него там была небольшая интрижка с женщиной.
— Он изменял твоей маме? — ахнула Натали.
Колин покачал головой.
— Мама умерла некоторое время назад.
— Итак, Большой Медведь Релик пошел и зачал ребенка или что-то в этом роде. Женщина, бурая медведица-оборотень, не сказала ему. Она держала ребенка в тайне и отдала его на воспитание своему брату, который живет рядом с шахтами. Ребенок убежал, но добрался только до пещеры, где его и нашел Такер.
— И? — Такер твердо настаивал, требуя полного отчета. Сойер пожал плечами и продолжил.
— Очевидно, дядя каким-то образом выяснил, что Питер оказался здесь, и пришел, чтобы обратно его украсть.
— Об этом нетрудно было догадаться, — добавил Колин. — Здесь не так много мест, куда можно уйти, когда большинство пещер пусты, куда еще он мог пойти?
— А как насчет остальных, — спросил Такер. — Оборотни, которые напали на Натали?
— Какое-то время ребенок был у них. В качестве заложника, — сказал Сойер. — Требовали выкуп или что-то в этом роде.
— Что? — Натали завернулась в одеяло, дрожа не только от холода. Сойер почесал затылок и пожал плечами.
— Оказывается, когда ребенок покинул шахты, он пошел в неправильном направлении и оказался в опасной части диких земель. Они нашли его и забрали.
— Бедный ребенок, — проворковала Натали. — Как его настоящее имя?
— Питер, — прорычал Колин. — Мы не собираемся обращаться к ребенку по имени, которые дали ему эти гребанные придурки. Это его дом, и теперь он Питер Релик.
— Колин решил воспитать мальчика, — Сойер пожал плечами.
— Давайте на секунду сделаем паузу. Мы отбились там от группы больных оборотней. Они держали Питера? — Такер расхаживал по комнате. Он не все понимал, и это серьезно выводило его из себя. Он ненавидел, когда был не в курсе событий, и это было похоже на довольно большой гребанный замкнутый круг.
— Питер сказал нам…
— Он может говорить? — прервала его Натали.
— Да, может, — ответил Колин. — После того, что он пережил он каким-то образом замкнулся и не разговаривал. По-видимому, когда второй раз эти ублюдки похитили его, это выбило его из колеи. Когда мы догнали их, он орал, как недорезанный. На самом деле, только благодаря этому, мы и нашли его.
— Слава богу, — вздохнула Натали.
— Итак, как он оказался там, где я его нашел?
— Сбежал, — с восхищением сказал Сойер. — Он хитрый маленький парень. Однажды ночью он услышал, как эти ублюдки говорили о похищениях и говорили что-то о Винтерленде. Как мы активно пытались найти людей. Один из них использовал имя Релик, и это зажгло огонь в маленьком пацане.
— Очевидно, его дядя довольно сильно разозлил его, потому что он никудышный Релик, — сказал Колин. — Малыш решил, я должно быть его родственник, и воспользовался шансом попасть в Винтерленд. Парни, с которыми ты дрался, довольно упорно преследовали его, но ты нашел его первым.
— Ублюдки, — прорычал Такер.
— Что с ними случилось? —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Снежный поцелуй - Милли Тайден, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

