Босс Гильдии - Джейн Энн Кренц
— Значит, мы говорим о человеке, способном на убийство и поджог?
— Да.
— Что-нибудь еще? — спросил Эйден с возрастающим энтузиазмом.
— Еще один фанатик своего дела, — подумала Люси. Она улыбнулась про себя. Что бы ни говорили о нем — а сказать было много чего — нужно отдать должное Габриэлю. Он умел собрать команду и привить ей любовь к своему делу.
— И еще, — продолжил Габриэль. — Возможно, у него серый янтарный кулон, подобный тем, которые я тебе сегодня показывал, но это не очень хорошая зацепка, потому что он, вероятно, прячет его под рубашкой и курткой.
— Он женат?
Люси поняла, что Габриэль смотрит на нее, молча спрашивая мнение.
— Маловероятно, — сказала она. — Он не выглядит добропорядочным семьянином.
— Но ты считаешь, он пробыл в городе около четырех месяцев? — Эйден настаивал.
— Такова моя версия, — сказал Габриэль. — А что?
— Возможно, профессионал.
— Профессиональный наемник? Да, именно это я и пытаюсь сказать.
— Нет, сэр, — сказал Эйден. — Профессиональный секс-работник. Возможно, он или она вспомнят, что видели у клиента необычное янтарное ожерелье.
Люси наклонилась вперед. — Это блестящая идея, Эйден.
Эйден светился. — Спасибо, мисс Белл. Я просто надеюсь, что это сработает.
— Я могу сэкономить тебе время на поиске профессионала, — продолжила Люси. — Я знаю одного, она живет в моем многоквартирном доме. Вероника Стар. Она приверженец дисциплины. Работает в клубе «Подземелье». Знает всех в своем деле.
— Я полагаю, сценический псевдоним?
— Конечно. Я попрошу ее немедленно связаться с тобой. Я уверена, она будет рада оказать Гильдии услугу. Очевидно, что все в городе хотят оказать услугу вашей организации.
— Приятно слышать. Это означает, что наша программа по связям с общественностью реализуется так, как я и предполагал. Я подожду звонка мисс Стар. А пока, мистер Джонс, я зайду в базу данных Гильдии и посмотрю, что смогу узнать об этом парне Таке. Но если нам не повезет, это займет некоторое время. Я позвоню вам, как только у меня будет информация.
— Спасибо, Эйден, — сказал Габриэль.
Он завершил разговор и посмотрел на Люси, которая поднималась на ноги.
— Куда это ты идешь? — он спросил.
— Поговорить с Вероникой. — Люси проверила время. — Еще рано. Я смогу поймать ее до того, как она уйдет на работу.
— Я пойду с тобой. — Габриэль улыбнулся. — Связи с общественностью важны. Гильдия хочет, чтобы жители Города Иллюзий знали, что мы ценим их помощь.
— Если у тебя возник соблазн подписаться на пакет терапевтических сеансов за полцены, сэкономь свои деньги. Я буду рада дисциплинировать тебя за так.
— Буду иметь в виду.
Глава 28
Было всего семь часов утра, но в кабинете генерального директора царил контролируемый хаос. Габриэль замер в дверях. Отис, сидевший у него на плече, чуть не упал. Он усмехнулся, видимо, убежденный, что внезапная остановка — это новая игра.
— Что, черт возьми, это такое? — сказал Габриэль.
Люси с трудом удалось не врезаться в него. Она нашла равновесие и изучила сцену.
— Я впечатлена, — сказала она. — Ты нанял дизайнера. Отличный ход. Твой офис должен посылать сообщение.
— Я не нанимал дизайнера, — сказал Габриэль. — Это была идея Эйдена.
— Это мелочи, — сказала Люси. — Но, эй, генерального директора оценивают по качеству талантов, которые он нанимает, так что поздравляю с тем, что у тебя хватило ума нанять Эйдена.
Габриэль посмотрел на нее.
Она одарила его солнечной улыбкой.
Просторная комната была битком набита рабочими и мастерами, занимавшимися обмерами стен, окон и пола. В центре хаоса стояла властного вида женщина в строгом деловом костюме и на каблуках. Она вела напряженный разговор с Эйденом.
— Мистер Джонс не хочет никаких ярких, чрезмерных цветов, — сказал Эйден. — Он очень четко высказался по этому поводу.
— Каких цветов конкретно он хочет избежать? — спросила женщина.
— Любые цвета, которые ассоциируются с казино или ночным клубом, — сказал Эйден. — Вы должны понимать, госпожа Фортун, у Гильдии долгая и благородная история. Этот офис должен ее отражать. Я согласен, что нужно создать атмосферу дальновидности, но пространство также должно отражать историю организации. Я уверен, вы знаете, что зеленый и янтарный — наши традиционные цвета. Они возвращают нас к Эре Раздора, когда были основаны Гильдии.
— Я понимаю, что это традиционные цвета, но поверьте, когда я говорю, что эта комбинация ужасна, когда она используется в таком большом пространстве. Мистеру Джонсу не нужно так много зеленого и янтарного.
— Поддерживаю, — сказал Эйден.
Мисс Фортун вздохнула. — Конечно, мы можем использовать оттенки янтаря и зеленого для акцентов, но это современное пространство. Оно должно быть модным, а не старомодным.
— Какие цвета вы предлагаете? — спросил Эйден.
— Думаю, темно-фиолетовый цвет для стен.
— Нет, — сказал Эйден. — Фиолетовый — не лучшая идея.
— Эйден, — сказал Габриэль с порога, — мне нужно с тобой поговорить. Сейчас.
Эйден обернулся. — Извините, мистер Джонс. Я не видел вас. Это Хелен Фортун из «Фортун и Партнеры». Она дизайнер интерьеров, которого я нанял.
Хелен одарила Габриэля профессиональной улыбкой и пошла вперед, чтобы поприветствовать его. — Приятно познакомиться, мистер Джонс. Мы все очень рады иметь собственную штаб-квартиру Гильдии в Городе Иллюзий.
Люси подтолкнула Габриэля. — Связи с общественностью, — прошептала она.
Он пробормотал себе под нос что-то вроде — У меня нет времени на эту фигню, — но сумел достаточно вежливо улыбнуться. — Мне тоже приятно познакомиться, мисс Фортун.
— Хелен, пожалуйста. Я очень рада придать вашему офису вид, который будет отражать и излучать ауру современного профессионализма и в то же время соответствовать миссии Гильдии.
— Отлично, — сказал Габриэль. — Звучит потрясающе. Эйден?
— Да сэр. — Эйден поспешил к двери.
Габриэль вернулся в зал. — Дело Гильдии. Мы обсудим это здесь.
— Да сэр. — Эйден вышел в коридор и закрыл дверь. Он улыбнулся Люси. — Приятно познакомиться с вами лично, мисс Белл.
— Спасибо, — сказала Люси. — Мне тоже приятно познакомиться. Вам предстоит большая работа.
Эйден кивнул с торжественным видом. — Я знаю, но для меня большая честь работать помощником мистера Джонса.
— Я имела в виду работу по проектированию впечатляющего офиса для Габриэля, — сказала Люси.
У Эйдена был взгляд, сосредоточенный на миссии, который Люси привыкла ассоциировать с людьми, работавшими на Габриэля. — Правильное обустройство этого офиса — один из самых важных пунктов в моей повестки дня.
Габриэль посмотрел на закрытую дверь. — У меня плохое предчувствие по поводу того, что там происходит.
— Не волнуйтесь, сэр. Когда все закончится, это будет
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Босс Гильдии - Джейн Энн Кренц, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


