Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка разрушенного замка, или Попаданкам больше не наливать. Книга вторая - Ника Атлас

Хозяйка разрушенного замка, или Попаданкам больше не наливать. Книга вторая - Ника Атлас

Читать книгу Хозяйка разрушенного замка, или Попаданкам больше не наливать. Книга вторая - Ника Атлас, Ника Атлас . Жанр: Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика.
Хозяйка разрушенного замка, или Попаданкам больше не наливать. Книга вторая - Ника Атлас
Название: Хозяйка разрушенного замка, или Попаданкам больше не наливать. Книга вторая
Дата добавления: 30 июль 2024
Количество просмотров: 235
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Хозяйка разрушенного замка, или Попаданкам больше не наливать. Книга вторая читать книгу онлайн

Хозяйка разрушенного замка, или Попаданкам больше не наливать. Книга вторая - читать онлайн , автор Ника Атлас

Одно пьяное желание – и ты в другом мире. Теперь я баронесса Браун, которая внезапно получила титул виконтессы де Морр. В придачу к титулу идут земли и замок. Но… Замок мне впарили разрушенный. Так ещё и проклятый. Жителей в моем городке и 100 не наберется. Бюджета на восстановление всей это радости никакого. И будто мне этого мало! На мою бедную голову свалился вредный маркиз. А кроме него, еще и хомяк-алкоголик, который мечтает захватить мир. Ещё и какие-то странные личности объявили на меня охоту из-за моей новоприобретенной магии! Но где наша не пропадала? Замок отстроим. С маркизом разберемся. Личностям покажем как связываться с попаданкой! ВНИМАНИЕ! ВТОРОЙ ТОМ ДВУХТОМНИКА!

1 ... 43 44 45 46 47 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
втором этаже в левом крыле есть четыре комнаты, похожие на те, которую сейчас занимает маркиз.

– Вообще замечательно! – прикидывая в уме, куда девать остальных, произнесла я мысленно.

– Миледи, материалы разгружены, – появился передо мной уставший Варис, за плечом которого маячила Мэри.

– Хорошо. Подготовьте для наших гостей комнаты. Для графа и мистера Стивера, а также мистера Ферра – на втором этаже, – начала я раздавать указания. – Ваше Величество, вы и герцоги вернетесь к себе?

– Да. Жду вас у себя в кабинете завтра днем. До скорой встречи, леди де Морр, – едва закончив говорить, король растворился в открывшемся портале.

Вот и чудно. Одним лишним гостем меньше. Надеюсь, герцог, который некромант, и его жена тоже отправятся домой.

– Остальных селите в комнаты для прислуги. Кому мест не хватило отправляйте ночевать в шатер. Попроси маркиза одолжить нам свой,– снова обратилась я к Варису.

– Хорошо, миледи.

– Мэри, на тебе ужин для наших гостей. Ромео, найди добровольцев, которые помогут с приготовлением еды.

– Будет исполнено, – в два голоса ответили мне мои служащие.

Хорошо. С этим разобрались. Попрощавшись с гостями и ощутив дикую усталость от прошедшего дня, я, подхватив зажженный фонарь, поплелась в свою комнату. Голова уже почти не соображала от усталости, и мною было принято решение сразу же отправиться спать, пропустив вечерний прием пищи. Как только вошла в комнату, тут же отправила банковские документы на рабочий стол, а сама потопала к распахнутому окошку.

Во дворе ржали кони, громкий топот ног вперемешку с разговорами разносился над всем замком. Запах жженого дерева разносился по всей округе. Я закрыла окно и побрела в сторону кровати. Усталость легла на плечи тяжелым камнем, заставляя отбросить все посторонние мысли. Обо всем, что сегодня произошло, подумаю завтра, а сегодня спать. Сон мгновенно окутал уставшее сознание, погружая меня в царство морфея.

Глава 21

Утро началось для меня с раннего подъема, упражнения по управлению и контролю маной, а затем и работы с горой документов. В комнате был сплошной проходной двор. То Варис, которого я повысила до управляющего замком, приходил со стопками контрактов для работников. То заглядывал архитектор, отвлекая меня от сосредоточенного закапывания во все возрастающей горе из документов. С ним мы обсудили план постройки многоэтажек для моих будущих и настоящих подданных. Даже набросали примерный чертеж. Мужчина вызвался заняться еще и ремонтом поврежденного во время магической потасовки кабинета управляющего, который займет Варис. Помимо мужчин ко мне заглядывала и Мэри, обеспокоенная тем, что запасов еды может надолго не хватить. Просмотрев учетные книги и узнав у Ферра, может ли он отправиться с Ромео в Логрэн как мое доверенное лицо, ответственное за финансы виконтства, за продовольствием, отправила мужчин вместе с несколькими работниками на продуктовую закупку.

Едва успела закончить работу над отчетом для короля, как часы пробили полдень, а рядом со столом открылся портал. Из него вышел роскошно одетый королевский служащий, призванный стать моим сопровождающим. Мда. Покой мне только снится. Подхватив свежеподготовленные документы, шагнула в раскрытый портал.

К моему удивлению, аудиенция у монарха прошла быстро и гладко. На мой проект было щедро выделена немыслимая для меня сумма аж в десять миллионов золотых чаверт. К тому же, король, желающий как можно скорее увидеть результат инвестиций, решил отправить в помощь обычным строителям пятьдесят королевских бытовых магов. С таким размахом Тарк отстроить не составит труда. Довольные друг другом и заключенной сделкой, мы распрощались, и каждый направился по своим делам.

Я вернулась в замок и первым делом направилась на кухню. Желудок бунтовал, а мозг согласно примкнул к этому безобразию, отказываясь нормально работать. Коридоры, раньше пустынные и просторные, теперь казались крошечными. Незнакомые мне люди сновали туда-сюда, перенося какие-то материалы и ненужную мебель. Варис совместно с архитектором Йеном руководили всем процессом, периодически вступая в дискуссию о том, как будет лучше сделать тот или иной момент. Завидев меня в коридоре, оба прекратили очередной начавшийся спор.

– Добрый день, миледи, – синхронно поприветствовали меня мужчины.

– Добрый день, джентльмены. У меня для вас отличная новость! – воодушевленно воскликнула я и широко улыбнулась. – Его Величество выделил нам в помощь пятьдесят бытовых магов для помощи в постройке жилья. Они прибудут завтра утром. Поэтому, мистер Йен, отложите все важные дела по благоустройству замка и подготовьтесь сегодня вечером отправиться на осмотр предположительного места строительства.

Глаза архитектора, снова одетого в ужасно пестрый наряд цвета лайма, радостно заблестели, а на лице появилась счастливая предвкушающая улыбка.

– Как прикажете, леди де Морр, – довольно проурчал он.

– Варис, на ваши плечи ляжет размещение наших новых гостей, – со вздохом произнесла я, прикидывая, куда же, собственно, разместить такую ораву.

– Будет исполнено, – произнес мужчина, очевидно размышляя примерно о том же.

– Мистер Йен, встретимся через два часа перед входом в замок. Варис, попросите Ромео, – начала я и замолчала, вспоминая о том, что несколько часов назад отправила молодого дворецкого в баронство Браун за продуктами. – Найдите кого-нибудь, чтобы он подготовил для меня карету к моменту выезда.

– Хорошо, – в два голоса ответили мужчины.

Я кивнула и продолжила свой путь на кухню. Однако только и успела повернуть за угол, как лицом к лицу столкнулась с Диланой де Борруа. Какого лешего? Что она здесь делает?

– Добрый день, леди де Борруа, – первой поприветствовала я её, мгновенно маскируя удивление вежливой улыбкой.

– Добрый день, леди де Морр. Как же я рада, что встретила вас!

– Вы меня искали?

– Да. У нас с мужем есть для вас уникальное предложение!

Опять предложение! Да что ж такое-то? Всем сегодня от меня что-то нужно. Даже поесть нормально и то не могу. Такими темпами я раньше помру от усталости, чем восстановлю свой замок!

– Если вы не возражаете, то я с удовольствием выслушаю его во время обеда.

– Конечно. Тогда до встречи в столовой, – ласково мне улыбнувшись, девушка развернулась и ушла в противоположную от кухни сторону.

Куда это она? А, впрочем, это сейчас не так важно. Оставшийся путь до кухни прошел относительно спокойно. За закрытой дверью кипела работа. Кто-то что-то чистил, мыл, резал, таскал. На плите скворчало сразу несколько больших кастрюль. Мэри находилась посреди всего этого упорядоченного хаоса и ловко командовала своими помощницами.

– Мэри, – начала я, встретившись взглядами с женщиной, – накрой обед в столовой.

– Через десять минут все будет готово, – произнесла она, оглядываясь в поисках какой-то своей помощницы.

Получив все, что мне было нужно, отправилась в столовую, по пути морально готовясь к новой встрече с некромантом. Однако мысли о предстоящем разговоре

1 ... 43 44 45 46 47 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)