`

Филис Каст - Пробужденный

1 ... 43 44 45 46 47 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет, нет и еще раз нет! — Афродита наклонилась и выставила палец прямо в лицо Дэмьена. — Довольно истерик. Хватит с нас смерти Джека. Это все ужасно. Действительно ужасно. Но ты должен собраться, понял?

— Ради нас всех, — ласково добавила Стиви Рей, укоризненно посмотрев на Афродиту. — Ты должен собраться ради своих друзей. Мы едва не потеряли Зои. Мы потеряли Хита и Джека. Мы просто не можем потерять еще и тебя!

— Я все равно больше не могу воевать с ней, — прошептал Дэмьен. — У меня на это больше не хватит сердца.

— Твое сердце на месте, — мягко сказала Стиви Рей. — Просто оно разбилось.

— Но это лечится, — грустно добавила Афродита.

Дэмьен поднял на нее блестящие от слез глаза.

— Откуда ты знаешь? Твое сердце никогда не разбивалось! — он посмотрел на Стиви Рей: — И твое тоже. — Слезы быстрее покатились по его щекам. — Не дай вам Никс пережить это. Такую боль невозможно вынести!

Стиви Рей судорожно сглотнула. Она не могла сказать ему — и вообще никому не могла сказать! — что запретная любовь к Рефаиму каждый день разбивает ей сердце.

— Зои справилась, когда потеряла Хита, — ответила Афродита. — Раз она смогла, то и ты сможешь.

— Она, правда, возвращается? — повторил свой вопрос Дэмьен.

— Да, — хором ответили Стиви Рей и Афродита.

— Ладно. Хорошо. Да. С Зои все будет лучше, — пробормотал Дэмьен, крепче прижимая к себе Фанти и Кэмерон.

— Слушай, дружок, по-моему, Фанти и Кэмми не мешало бы подкрепиться, — сказала Афродита.

Стиви Рей не поверила своим глазам: царственная Афродита осторожно потрепала лабрадориху по светлой голове!

— Насколько я вижу, собачьей еды здесь нет, а для бедняжки Кэмми у тебя нашелся только пакостный сухой корм. Между прочим, моя Малюся воротит нос от всего, что не похоже на свежую дичь. Ты не против, если мы с Дарием принесем еду для твоих четвероногих друзей? Или хочешь побыть один? Тогда я заберу Фанти и Кэмми и покормлю их у себя.

Дэмьен вытаращил мокрые от слез глаза.

— Нет! — патетически воскликнул он. — Не забирай их! Я хочу, чтобы они остались со мной!

— Ладно, ладно, нет проблем. Дарий принесет еду для Фанти, — затараторила Стиви Рей. Неужели Афродита не понимает, что Дэмьен не может остаться без своих любимцев?

— Корм для Фанти в комнате Джека, — прорыдал Дэмьен.

— Принести сюда ее вещи? — спросил Стиви Рей, беря его за руку.

— Да, — прошептал Дэмьен. Внезапно он весь затрясся, а его бледное лицо стало еще белее. — Я не позволю им выбросить вещи Джека! Я хочу оставить их! Я должен сам разобрать их! Я хочу пройти через это.

— Успокойся, я уже обо всем позаботилась, — заверила его Афродита. — Неужели ты мог подумать, что я бы позволила нашим вампирам протянуть свои грязные лапы к чудесным вещам Джека? Я возложила на Близняшек почетную обязанность упаковать все его шмотки, — самодовольно ухмыльнулась она.

Дэмьен слабо улыбнулся ей, на миг позабыв о трагедии своей жизни.

— Ты смогла запрячь Близняшек в работу?!

— Именно, — кивнула Афродита.

— И чего тебе это стоило? — поинтересовалась Стиви Рей.

Афродита наморщила лоб, припоминая:

— Две блузки из новой коллекции Боба Хейла.

— Но мне казалось, что его весенняя коллекция еще не поступила в продажу! — обеспокоенно воскликнул Дэмьен.

— Во-первых, я рада, что ты об этом помнишь. Это внушает оптимизм. Во-вторых, любая коллекция доступна раньше официальных продаж, если ты возмутительно богата и твоя мамочка «знает» того, кого нужно знать, — она изобразила пальцами кавычки.

— А кто такой Боб Хейли? — поинтересовалась Стиви Рей.

— Не забивай свою пустую деревенскую голову тем, что тебе никогда не понадобится в жизни, — отрезала Афродита. — Идем. Поможешь мне перенести сюда собачью параферналию.

— То есть ты хочешь, чтобы я все несла? — уточнила Стиви Рей.

— Умница, — Афродита наклонилась и чмокнула Дэмьена в макушку с такой естественностью, словно делала это каждый день. — Я скоро вернусь с едой и всякими причиндалами. А может, хочешь, чтобы я принесла сюда Малифисент? Она…

— Нет! — хором в ужасе вскричали Дэмьен и Стиви Рей.

Афродита гордо вздернула подбородок.

— Разумеется. Как обычно, никто, кроме меня, не способен разглядеть истинную красоту и благородство.

— До скорого, — сказала Стиви Рей Дэмьену, целуя его в щеку.

Не успели они закрыть за собой дверь, как Стиви Рей тут же напустилась на Афродиту:

— Как ты могла предложить Дэмьену забрать у него животных? Неужели ты не понимаешь, что это сейчас просто невозможно!

В ответ Афродита смерила ее презрительным взглядом и откинула с плеча волосы.

— Еще как понимаю, чучело. Я с самого начала знала, что это его напугает, а, следовательно, хотя бы ненадолго выведет из отвратительного состояния бесчувственной подавленности! И мой расчет блестяще оправдался. Итак, сейчас мы с Дарием принесем еду для кошачьего и собачьего зоопарка, а заодно позаботимся о собственном ужине, который тоже устроим в комнате Дэмьена. Насколько я знаю Дэмьена, он слишком хорошо воспитанная леди, чтобы выставить нас или отказаться разделить с нами трапезу. Вуаля! В результате не только собака и кошка будут сыты, но и Дэмьен заморит червячка, что поможет ему пережить ужас предстоящей кремации.

— Неферет задумала что-то ужасное, — прошептала Стиви Рей.

— Кто бы сомневался! — хмыкнула Афродита.

— Но, по крайней мере, это произойдет у всех на глазах, так что она не сможет, ну ты понимаешь… Убить ее, скажем.

Афродита вздернула бровь и смерила ее долгим насмешливым взглядом.

— Если мне не изменяет память, Неферет на глазах у всех освободила из-под земли Калону, убила Шекину и дважды отдала совершенно определенные приказы нашему никогда не промахивающемуся Старку — сначала она приказала ему выстрелить в тебя, а потом в Зои. Честное слово, деревенщина, когда ты, наконец, поумнеешь?

— Нет, со мной это вообще отдельный случай, а стрелять в Зои Неферет приказала не на глазах у всей школы, а всего лишь в присутствии нас и кучки монашек! И потом, она уже всем растрезвонила, что действовала по наущению Калоны. И вообще, сейчас совсем другое дело! Наше слово против ее слова. Кто будет прислушиваться к свидетельству несовершеннолетних или монашек?

— Неужели ты хотя бы на миг сомневаешься, что Неферет может выкинуть что угодно, продолжая притворяться невинной, как младенец? — спросила Афродита и брезгливо поморщилась. — Богиня, как же я ненавижу младенцев! Фи! Сплошной писк, визг, кормление, срыгивание, каканье и писанье. Не говоря уже о том, что они тянут из тебя…

1 ... 43 44 45 46 47 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филис Каст - Пробужденный, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)