Наставница для наследника престола - Елена Александровна Романова
Этери заторможенно поворачивает голову, и ее взору возвращается осмысленность. Она рывком одергивает платье — ключи на ее поясе звякают.
— Вы ничего не теряете и ничем не рискуете, — я все еще держу дверь. — Но, если откажете, вы потеряете очень много.
Привратница сощуривает глаза, смотрит на стол, где лежит газета.
— Вы собираетесь стать наставницей короля? — спрашивает она. — А если не получится?
— В этом случае вы вольны делать то, что должны. Но знайте, госпожа Этери, я не из тех, кто опускает руки.
— Почему вы вообще… — она осекается.
— Потому что у каждой женщины должен быть выбор, за который ее никто не будет осуждать.
Этери моргает, а ее верхняя губа подрагивает. Она делает громкий вдох и возвращается к столу.
— Вы хорошо поработали, госпожа Лин. Видит Первородная, только благодаря вам у этих девочек появился шанс выжить. Я не могу отпустить вас… — и она бросает на меня взгляд, в котором я различаю нечто такое, что трогает сердце. — Без вознаграждения. Возьмите билет на самый быстрый поезд до Гнемара и не скупитесь. Женщине опасно путешествовать одной.
Она отпирает верхний ящик стола, берет мешочек, туго набитый монетами.
— Тут немного, но должно хватить, — привратница подходит, берет мою руку и вкладывает мешочек в ладонь. — Еще никогда женщина не становилась наставницей короля. Никогда не отказывалась подписывать покровительство, оставшись в разводе. Еще ни разу на моей памяти аристократка не работала, как проклятая там, куда боялись заходить остальные. Вас ждет еще много трудностей, госпожа Лин. Но я верю в то, что вы сказали, — она похлопывает меня по руке, а затем кивает на дверь: — Идите.
Мое сердце вновь трогает что-то незримое.
— Спасибо, госпожа Этери.
От денег я не отказываюсь, но принимаю твердое решение возместить все с лихвой.
Мне остается поговорить с девочками и попрощаться. Вернее, выдержать получасовые объятия младших и робкие благодарности старших. А еще сказать Шерри, что она пока не должна ничего подписывать.
— Вы же вернетесь, госпожа Лин? — Молли утыкается лицом мне в солнечное сплетение.
Меня переполняет горячая нежность.
Я ухожу с тяжелым сердцем.
Мне кажется, что впереди ждет путь в бесконечной череде унижений, косых взглядов и предрассудков. Во дворце, где цена всему — происхождение, репутация и богатство, будет ли в чести сострадание, справедливость и любовь? Будет ли мой дар достаточно силен, чтобы герцог Элгарион позволил мне встать рядом с Кайлом? И было ли в его планах, вообще, позволить?
Я могу оказаться в ловушке. Но, с другой стороны, я уже поймана. Словно птица в силках, которая не осознавала, что уже в клетке.
Протискиваюсь на перрон, купив билет. У меня с собой лишь старый потрепанный чемодан. Поезд подъезжает, и меня одолевает волнение. Мельком замечаю знакомую фигуру — тот самый попутчик с дилижанса. Его крупная фигура мелькает в толпе. Впрочем, он не скрывается — прямо сейчас смотрит на меня и медленно кивает, вытянутым пальцем приподнимая полы шляпы.
И я вдруг киваю в ответ — без страха. Говорю будто: «Я знаю, что ты следишь за мной».
Глупо думать, что теперь я ускользну от людей герцога Элгариона. Наоборот, тот факт, что я под присмотром, слегка успокаивает.
А после я бесстрашно ищу этого здоровяка в поезде, а когда мы сталкиваемся, то протягиваю ему руку для рукопожатия.
— Спасибо, что не выдали меня графу Бранзу, — говорю я, все еще держа вытянутую ладонь и получаю в ответ робкое рукопожатие. — Как ваше имя?
— Нил Дериш, — представляется мужчина.
Он немногословен и мрачен.
Просто тень, шествующая следом.
— Мне нужно встретиться с герцогом Элгарионом.
Взгляд господина Дериша скользит по моему лицу, а затем вниз — щеки здоровяка слегка розовеют.
— Он будет удивлен, — внезапно говорит мужчина. — Приятно. — А затем выдыхает, будто представив на секунду эту картину. — Я устрою вам эту встречу.
— Буду благодарна.
Нил скрывает усмешку, но я замечаю чертовщинку в его глазах.
— В столице вам стоит быть осторожной, — говорит он. — Вы самая обсуждаемая женщина Гнемара. А сейчас и весьма красивая.
Это не было комплиментом.
Хотя, может, и было.
Я не нуждалась в оценке собственной внешности. Я успела побыть и дурнушкой, и это дало мне понимание губительных установок Равендорма — в женщине ценна только форма и приданое. Ее репутацию может уничтожить развод, в худшем случае — банальная ложь.
Поезд трогается, и я занимаю место у окна.
Отступать поздно.
* * *
Итан Блейк
Столица Равендорма Гнемар
Сколько прошло дней прежде, чем Блейк осознал, что его обманули и унизили?
Если подумать, он жил перманентно, словно механизм. До тех пор, пока не врезался в нерушимую стену, имя которой теперь выжжено у него за грудиной — Аарон Элгарион. Гребанный седой урод.
Великий герцог обложил пошлинами его торговые суда. Он фактически запер его в Мэйросе, не позволяя вернуться. Итан отправил в канцелярию регента не меньше пяти писем, потому что его карету разворачивали дважды. Он получил разрешение только накануне всех празднеств.
В столице пришлось снять номера, потому что теперь и на собственный дом он почти не имел прав.
Блейк не первый раз был в немилости, но теперь он, казалось, претерпевал самое страшное время. Великий герцог мог вывести его из игры, обрубая одну ниточку за другой. В этом регент был методичен, хладнокровен и дальновиден. Он умел играть в подобные игры гораздо успешнее взрывного Сайгара, который вспыхивал также быстро, как и остывал.
Блейку следовало быть хитрее.
Осторожнее.
Чезар бросает перед ним на стол несколько газет и молча отходит к окну.
«Оскандалившаяся графиня — наставница короля?»
«Накануне коронации так и не утвержден список наставников!»
Итан к газетам не притрагивается — и так видно, что за новость на первой полосе. Он трет лицо рукой, ощущая себя частью какого-то бредового спектакля. Его бывшую жену — эту рыжую тупицу — желают видеть при дворе!
— Что ты про это думаешь? — Чезар, чья седая голова заметно поредела с годами, а выправка слегка ослабла, создавал впечатление памятника, выросшего посреди комнаты графа Блейка.
— Что он рехнулся, — злостно бросает Итан. — Он не может найти ее, будто она провалилась сквозь землю! Филипп написал, что этот седой тиран устроил в Арвале разнос и несколько чиновников лишились места! Он лично приезжал за ней! А
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наставница для наследника престола - Елена Александровна Романова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


