Умираю от любви - Риз Риверс

Читать книгу Умираю от любви - Риз Риверс, Риз Риверс . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика.
Умираю от любви - Риз Риверс
Название: Умираю от любви
Дата добавления: 19 октябрь 2024
Количество просмотров: 26
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Умираю от любви читать книгу онлайн

Умираю от любви - читать онлайн , автор Риз Риверс

662 — дней с момента, как восстали мертвые
413 — дней с момента последнего разговора с живым человеком
4 — мужчины, которые перелезли через мой забор в поисках безопасности
1 — последний шанс обрести любовь
Келси пережила начало апокалипсиса и преуспела в новом мире благодаря своим друзьям, но теперь их нет.
Больше года она была одна и психически сломлена из-за высокой тревожности, но изо дня в день пыталась найти в себе силы продолжать жить. Пока трое милых, сексуальных мужчин и один горячий придурок не перелезли через ее забор в поисках убежища.
Лучшая подруга Тара всегда рядом, преследует возмутительными выходками. Келси нужно решить, хочет ли она продолжать понемногу умирать изо дня в день или же она может ухватиться за то, что предлагают ей эти сексуальные мужчины, и, возможно, обрести любовь.
А между делом, зомби заглядывают в их жизнь.
Это не роман о крови и ужасающих зомби. На страницах вас ждёт много юмора, заботливых мужчин, которые просто хотят позаботиться о Келси, а еще тонна сексуального возбуждения — и все это за двойным забором.
Линк — высокий и широкоплечий, со слишком большим количеством мышц, чтобы их можно было сосчитать. Он несет на себе непосильный груз ответственности за благополучие своих братьев. Келси дает ему шанс сбросить с себя это бремя, а ее нежность и безумные причуды заставляют его сгорать от желания быть с ней.
Оливер — спокойный, хладнокровный, умеющий контролировать свои эмоции, пока Келси не перевернет весь этот контроль с ног на голову и не запутает его в эмоциональный клубок.
Только ее сладкий, сексуальный рот может распутать эти узлы, чтобы Оливер смог обрести покой.
Грейсон — крепкое, подтянутое тело и ямочки на щеках, которые любая девушка хотела бы поцеловать. За его милотой и обаянием скрывается темная сторона, которая поднимает желание Келси на новый уровень.
Девин — мудак. Длинные черные волосы и ледяные голубые глаза скрывают опустошенность и чувство вины, с которыми он живет каждое мгновение. Он видит в Келси ту же тьму и жаждет её любой ценой, пусть даже через секс из ненависти.
Курочки — Снуки, Джей, Карди и остальные — прочно привязались к «безумному поезду» Келси и увлекают ее в новое путешествие при каждом удобном случае. А еще они устраивают потрясающие вечеринки. Адмирал-петух присматривает за ними всеми.

1 ... 42 43 44 45 46 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Лиза, а затем широко раскрылась после того, что случилось с Тарой, начинает заполняться, и все это из-за этих четверых мужчин. Секс до сих пор был умопомрачительным, но он просто удовлетворил физическую потребность, о которой я даже не подозревала. Что действительно начинает заполнять пустоту и стирать часть моего безумия, так это то, как они относятся ко мне. То, как они заботятся обо мне и всячески показывают, что я им небезразлична. Я прижимаю эти чувства к груди и просто выдыхаю.

— Да.

Его губы находят мои в поцелуе, таком глубоком, таком медленном и таком многозначительном, что у меня начинает кружиться голова, когда меня окутывает теплое сияние. Когда он, наконец, отпускает меня, я нетвердо стою на ногах, и он ведет меня к двери.

— Я приберусь здесь и все вытру. Почему бы тебе не принять душ и не отдохнуть немного, чтобы… не торопиться. Мы можем поговорить позже, если захочешь.

Я моргаю несколько раз и киваю, все еще погруженная в светящуюся дымку невероятного удовольствия, которое он доставил моему телу, и в тепло слишком многих чувств, чтобы в них разобраться. Я настолько потерялась в этом, что вышла из землянки под проливной дождь без дождевика. В небе сверкает молния, за которой следует раскат грома, но я почти не замечаю этого, пока медленно иду к кемперу. Вхожу внутрь и стою, промокшая насквозь.

— Эй! Ты совершенно промокла. Хочешь, чтобы я сбегал за рагу? — спрашивает Линк, хватая кухонное полотенце и вытирая воду с моего лица.

Мне удается сфокусировать на нем взгляд, и я растерянно спрашиваю:

— Рагу?

На его лице появляется понимающая ухмылка, но все, что он успевает сказать, это: «Грейсон…», прежде чем на всех четырех наших телефонах начинает сигналить тревога. Я достаю свой из заднего кармана и начинаю водить пальцем по экрану, пока не открываю нужное мне. Все мысли о сексе и любви вылетают у меня из головы, когда я чувствую, как кровь отхлынула от моего лица. Я поднимаю голову и встречаюсь взглядом с каждым из них, произнося единственное слово, которого боюсь с тех пор, как возвели ограждения.

— Прорыв.

Келси

Выскакиваю за дверь и бегу, несмотря на то, что они кричат мне, чтобы я подождала. Это не проблема типа «подождём и посмотрим, что произойдет». Это проблема типа «раздобыть побольше оружия и патронов и использовать их прямо сейчас». Я вхожу в землянку и несусь мимо Грейсона, который только что вышел из спортзала, сжимая в руке телефон и выкрикивая мое имя. Я направляюсь прямиком к большому ряду шкафов у стены, открываю их, достаю со дна пустую сумку, начинаю наполнять ее предварительно заряженными магазинами для своих пистолетов и винтовок, которые уже стоят на сторожевых вышках и ждут, когда их можно будет использовать. Я набираю пригоршни патронов для дробовика и бросаю их внутрь, а затем достаю тактический дробовик из креплений на стене, заполненных оружием. Он не оснащен глушителем, как пистолеты и винтовки, но если станет настолько плохо, что мне это понадобится, тишина больше не будет иметь значения. Я закидываю дробовик и сумку за плечи и поворачиваюсь, чтобы бежать, как раз в тот момент, когда все четверо мужчин вбегают в комнату, и я машу в сторону шкафов.

— Берите, что хотите, встретимся там, — приказываю я, но когда пытаюсь обойти их, Дэвин встает передо мной и хватает за обе руки, удерживая на месте.

— Нет! Мы пойдем вместе. Черт возьми, Келси! Просто подожди нас, — он огрызается на меня, слегка встряхивая мои руки.

Я свирепо смотрю на него и открываю рот, чтобы отчитать, но потом просто рычу:

— Ладно, но, черт возьми, пошевеливайтесь!

Пока они готовятся, я вытираю с лица капли дождя и еще раз просматриваю приложение безопасности, чтобы лучше понять, с чем мы столкнулись. На подсвеченной карте зияет черная дыра, которая говорит мне о том, что часть ограждения снесена, а датчики давления на внутреннем ограждении той же секции показывают красный цвет, значит, его выдвигают. Все остальные панели зеленые, так что я понятия не имею, что происходит в этой области. Это не имеет смысла. Если бы к нам ворвалась стая или, что еще хуже, орда, то панели на всей территории были бы красными, так как они бы прижимались к заборам. Почему только в одном месте? Это другой человек? Кто-то живой перелез через забор и обрушил на нас мертвецов? Блядь!

Я рассказываю остальным, о чем беспокоюсь, чтобы мы все были начеку как для живых, так и для мертвых, а затем мы бежим. Линк цепляет мой дождевик, когда я надеваю кобуру, но я отбрасываю его, покачав головой. Он слишком яркий и громоздкий, и мертвецу за него слишком легко ухватиться. То, что я промокну, меня не убьет, это сделают мертвые, если я попадусь им в руки. Мы выбегаем под дождь, и я чувствую, как грязь засасывает мои ботинки, пока мы мчимся вдоль рядов растений. Когда мы оказываемся в двадцати футах от забора, я издаю вопль разочарования от того, что вижу, но при этом немного теряю напряжение, которое меня сдерживало. Это не мертвец пролез через забор, это упавшее чертово дерево!

Мой бег замедляется, и я хватаю Оливера и Линка, когда они пытаются пробежать мимо меня, я прижимаю их к себе, чтобы мне не приходилось так громко кричать из-за шторма, и начинаю давать указания.

— Мне нужно, чтобы вы вернулись! Это дерево. На забор упало дерево! С другой стороны теплицы находятся три сарая. В одном из них стоит квадроцикл и прицеп для подсобного хозяйства. Вам нужно загрузить все это из двух других сараев. Бензопилы, топорики, пилы, цепи. Также захватите моток стальной проволоки, зажимы и кронштейны. Не беспокойтесь слишком сильно о садах — просто, черт возьми, проезжайте по ним, если понадобится! Дэв, Грей и я останемся здесь, в башнях, и уберем всех мертвецов, которые направятся в нашу сторону. ИДИТЕ! — кричу я, отпихивая их назад, туда, откуда мы только что пришли, а затем разворачиваюсь к забору и подбегаю к Дэву и Грею, которые теперь стоят перед секцией, покрытой развевающимися на ветру ветками и листьями.

— Идите за мной! — я кричу, чтобы меня услышали, а затем веду их к ближайшей платформе охраны и взбираюсь по лестнице. Как только они забираются следом за мной, я показываю им откидное сиденье, которое мы установили на всех башнях, и открываю его. Внутри находится винтовка с глушителем, дополнительные боеприпасы, два кувшина воды, несколько протеиновых

1 ... 42 43 44 45 46 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)