Хозяйка волшебного дома. Книга 1 - Мартиша Риш
— Спасибо, что предупредили.
— Мы друг дружке ещё не раз поможем, соседи, чай, как песий хвост.
— Как что?
— Как песий хвост, вроде бы вещь в хозяйстве бесполезная, но мух отгоняет. То я от тебя беду отведу, то ты от меня, — потянула она меня внутрь здания.
Сумрак разбивается разноцветными пятнами света, которые сыплются на пол через стёклышки витражей.
К нам сразу же подошёл строгий седобородый мужчина в черном камзоле.
— Темный маг, — пихнула меня локтем в бок соседка и нарочито громко зашептала на ухо. Куда подевались все хитринки из ее глаз? Рядом со мной стоит теперь простая сельская женщина без капли изыска на простодушно лице.
— Куда направляются дамы? — голос мага отразился в стенах как в динамиках. Ой!
— Дамы направляются к сиятельному Канцлеру, господин — затараторила Лора, — Соседушка мой отдал душу Темному. Вот родственница приехала. Дом-то теперь ейный. И сад. И забор у нас теперь общий. Изгородь то есть. Забор уже года два как убрали, хвала Светлой богине, изгородь разрослась. Там ещё…
— Какое имя носил с гордостью ваш сосед?
— Карл Бересклет, — подала я голос, за что соседка попыталась испепелить меня взглядом. Маг тоже отчего-то скривился.
— Дикарка она, отец держал в строгости, господин. Наших порядков не знает, но привыкнет со временем. Уж я позабочусь о сироте. Замуж выдадим, вас на свадебку пригласим, господин.
— Девица?
— Да, господин, — подстроилась я под манеру соседки, за что удостоилась одобрительного кивка головой от черного мага. Уф. Господин, так господин. Жалко мне, что ли? Можно подумать, это хоть что-нибудь значит.
— Проходите, дамы, — произнес он с некоторым превосходством и направил нас к широким резным дверям. Те распахнулись от одного его пасса рукой. Неужели так и выглядит настоящая черная магия?
— Горожанки пришли подтвердить право на особняк и земли. У Карла Бересклета обнаружила себя наследница, — произнес он за дверью и тут же обернулся к нам, — проходите, госпожа…
— Анестейша Ферч, — произнесла я имя из завещания, и запоздало добавила, — господин.
— И я с тобой, девочка.
— Обождите здесь, — отрезал холодно маг. Может быть, зря я назвала то имя? Или не зря? Теперь уже в любом случае поздно что-то менять. Если что, прикинусь дурой. Это у меня всегда хорошо получается, жаль только, что не всегда случайно.
Кабинет просторный и светлый. Темноглазый мужчина сидит за столом. Перед ним возвышаются горы непонятных предметов. Все они чуточку светятся. Я замерла у дверей, не решаясь пройти дальше.
Мужчина смотрит и ждёт чего-то. Я на всякий случай открыла рот и принялась накручивать локон на палец. Так дело пойдет, ещё и нервный тик изобразить придется. Или лучше сразу пустить слюни? Ну что б уж добить наверняка все попытки воспринимать меня как умную девушку.
— Госпожа, — тягуче произнес Канцлер, — позвольте узнать, как имя той, что унаследовала все состояние за Карлом Бересклетом?
— Чего? То есть чего, господин?
— Как ваше имя, госпожа?
— Анестейша Ферч, господин Канцлер.
— Род занятий?
— Зельеварение, господин, — слово естественно соскользнуло с моего языка. Черт. А ведь хотела сказать, что варю всего-навсего мыло. Сейчас ещё диплом спросят. Угу. Мой земной, боюсь, немного не впишется в реалии этого мира.
— Какова основа вашего дара?
— Чего, господин? — тут уже и прикидываться дурочкой не пришлось. Все выглядит так, будто бы я пришла на экзамен без подготовки. Даже не зная, какого цвета была обложка учебника.
— Ваш дар принадлежит силе света или же силам тьмы, госпожа Ферч? Какая сила главенствует? — я замялась.
— Света, я полагаю, господин Канцлер.
— Подойдите ближе, я должен вас испытать.
Черт, как же я его отвлеку? Хоть канкан танцуй, честное слово. Глаза мужчины смотрят на меня неотрывно, кажется, он даже мигать перестал.
Иду к столу, и паркет под ногами никак не заканчивается, путь кажется бесконечным. Не боюсь, судорожно ищу лазейку. Можно подумать, впервые. В любой неприятной ситуации нужно найти щёлочку, через которую можно выскользнуть. Что же придумать?
Канцлер пододвигает к краю стола куб из черного дерева. Или это такой камень? Не ясно.
— Положите сверху вашу ладонь, госпожа Ферч. Посмотрим, сколько тьмы вам удастся выгнать из шерла. Не опасайтесь, это не больно.
— Шерл, это же такой камень? — медлю я.
— Именно так. Укладывайте вашу ладонь, — что если коснуться грани не всей поверхностью руки? Скажем, только пальцами? Или, наоборот, ладонью? Может быть, тогда обойдется?
— У вас тут так красиво! Как во дворце, господин!
— Вы бывали во дворце?
— Только видела картинки.
— И где же, позвольте узнать? Любые изображения королевского дворца запрещены.
— То были картинки из детской книжки. Ненастоящий дворец.
— Вы сравниваете меня с шутом? Кладите руку, — прикасаюсь подушечками пальцев к удивительно теплой поверхности камня. Ладонь держу на весу. Канцлер накрывает мою руку своей, неприятно холодной.
Волшебство творится прямо у меня на глазах. Из пальцев в камень устремляются ниточки холода, приятно покалывают руку, и тьма отступает. В камне распускается белая лилия света. Внезапно она рассыпается на яркие искры под моей рукой. Они кружат, бьются одна о другую. И, наконец, шерл разделяется ровно на две половины. Белая и черная. Изумительная красота. Грань столкновения сил мерцает с особенной силой. Призрачно ледяной, чистой. Бархатно теплой, черной, рождающей жизнь.
— Тьмы всё-таки больше. Давайте измерим квадратуру. У вас есть линейка? — пугаюсь я.
— Дочь Морриган! — восклицает мужчина. Все краски, вся надменность сползает с его, в секунду осунувшегося, лица, он испуганно отдергивает свою руку от моего запястья.
— Где? — раскрываю рот я, — Какой кошмар, господин Канцлер. Как ее могли сюда допустить?
— Молю. Отступи.
— Мне бы справку, что я прошла испытание. Светлая зельеварка, девица, двадцати двух лет. Не стану скупиться, несколько лет можно и забыть, — Канцлер хватает в руки перо и спешно начинает чертить линии на пергаменте. Странно, но чернил у него на столе нет. Да и буквы напоминают печатные.
— Я готов к воздаянию, — пододвигает он ко мне рукопись и хватает за запястье.
— Денег нет! — выкручиваю я руку и привычно рявкаю. Дурная привычка жителя города. Много у нас побирушек. Большинство из них сделало это профессией.
— За какие грехи Карл призвал тебя в наш мир?
— Ну что вы?
— Благослови. Создай то, что должно.
— Да воздаст вам Светлая богиня по делам вашим! — оптимизирую в голове то, что говорила соседка в соответствии с просьбой канцлера. Что-то он как будто не рад? Не то сказала? Забыла добавить господин? — И Темный
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка волшебного дома. Книга 1 - Мартиша Риш, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


