`

И в горе, и в радости - Эйвери Блесс

1 ... 42 43 44 45 46 ... 169 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
привязана к этой служанке, которая была ее кормилицей, а сейчас няней и горничной в одном лице, чем к родительнице. Но это не отменяло боли, которую испытывает ребенок из-за смерти родного человека.

Сая поправила не только прическу, но и платье, после чего обошла вокруг девочки несколько раз, убеждаясь, что та выглядит безукоризненно. Было видно, что женщина переживает за ребенка и ей не хочется, чтобы малышку отчитывали за неряшливый или неподобающий вид. Дальнейший путь до кабинета Одарита шла уже более степенно, как и полагается воспитанной лее. Когда она пришла, оказалось, что барон занят разговором с ее старшим братом. И хоть это неправильно, но остановившись у слегка приоткрытой двери, девочка стала внимательно прислушиваться к тому, что происходит в кабинете.

- Но, отец, если я сейчас начну сливать энергию, то могу не рассчитать силы, а из-за последующей слабости не попасть на похороны матери.

- Значит, учись все делать правильно с первого раза. Очень часто от этого будет зависеть не только твоя жизнь, но и жизнь людей, за которых ты несешь ответственность. Кроме того, нельзя нарушать режим тренировок, иначе все то, что ты делал до этого, окажется бессмысленным и бесполезным. Мне казалось, мы уже обсуждали эту тему. Или тебе уже не надо увеличивать резерв и скорость восстановления силы? Если это так, то не трать больше мое время.

- Я все это понимаю и не отказываюсь от тренировки. Просто... сегодня хотел провести ее вечером.

- Ты хотел сказать, только вечером?

- Отец...

- Хватит. Решай сам. Или ты сейчас идешь на тренировку и, как ранее было запланировано, опустошаешь свой резерв, или забудь о занятиях, подготовке к поступлению и учебе в магической академии. На этом разговор окончен. Можешь идти. У меня много других дел.

Поняв, что ее сейчас могут поймать на подсушивании, девочка отскочила от двери, прижимаясь к стене, в попытке стать как можно более незаметной. Но она могла и не стараться. Старший брат, выскочив из кабинета отца, не стал оглядываться и убежал по коридору в сторону своей комнаты. Но не успела малышка перевести дух, как раздался требовательный приказ.

- Одарита, заходи.

Услышав окрик, девочка замерла, испуганно и неуверенно взглянув на стоящую невдалеке служанку. Сая же ответила ей как можно более ободряющей улыбкой, знаками показывая, чтобы она поспешила выполнить прозвучавший приказ.

- Одарита.

Услышав нетерпеливые нотки в голосе отца, ребенок все ж отошел от стены и пошил в кабинет. И если до этого, еще совсем недавно, малышка очень хотела, чтобы отец обратил на нее хотя бы немного внимания и похвалил за старания в учебе, то сейчас ей хотелось обратного. Вот только выбора не было.

- Доброе утро, отец, вы желали меня видеть?

- Да. Закрой дверь и сядь.

Даже не думая перечить, девочка прошла вперед на негнущихся ногах и, выполняя приказ, присела на самый краешек большого резного стула. Смотреть на своего отца, особенно когда он был не в духе, ей всегда было страшно. Впрочем, как и всем слугам и другим домочадцам. Поэтому все, что могла себе позволитьдевочка, это смотреть на сапоги из мягкой коричневой кожи, которые сначала замерли рядом с ней, а после переместились за рабочий стол. Лишь после этого малышка бросила короткий взгляд на барона О’Салкарна, чтобы убедиться, что он сел за свой большой письменный стол.

- Одарита, думаю, ты уже достаточно взрослая, чтобы понимать, раз в твой сестре проснулся родовой дар вашей матери, то ты так и останешься пустышкой. А это значит, что, оставшись в замке, не сможешь принести семье никакой пользы и будешь всех лишь обременять. И да, я тебя сразу предупреждаю, что не собираюсь дробить земли баронства, чтобы какой-нибудь неудачник взял тебя в жены лишь из-за твоего приданого. А раз так, то единственное, что ты можешь сделать для блага баронства - это молиться за наше благополучие в храме милосердной Айелики. И если будешь это делать достаточно усердно, то твои действия не останутся незамеченными. Это единственный путь для тебя. Я уже написал в Дуатарский монастырь, и они ждут твоего прибытия в ближайшие дни. До своего совершеннолетия ты будешь там послушницей. После примешь обет, став преданной служительницей нашей богине, с возможностью, со временем, занять пост настоятельницы какого-нибудь монастыря, тем самым послужив на благо нашего рода. Надеюсь, ты сделаешь все, чтобы не опозорить мое имя.

- Что?

Я чувствовала растерянность ребенка. Кто бы только знал, как мне хотелось подойти и хорошенько стукнуть чем-то тяжелым ее отца в надежде, что он очнется и перестанет нести бред, но сделать ничего не могла. Ведь я всего лишь сторонний наблюдатель воспоминаний.

- А сейчас ты отправишься к себе в комнату и начнешь собирать вещи, так как сразу после церемонии отправишься в путь. - Мне надо будет уехать из замка? Сегодня?

- Я уже приказал заложить карету. Не вижу смысла тянуть. Это все равно ничего не поменяет. Магия в тебе никогда не проснется.

- Но... Я... - почувствовав, как защипало глаза, а по щекам девочки потекли слезы, я сама готова была взвыть. Ну как так можно своего ребенка выкинуть из дома как ненужного щенка. - Я не хочу уезжать. Отец. Пожалуйста. Не высылайте меня. Я буду тихой и послушной. Вы меня и видеть не будете. И замуж меня выдавать не надо. Только не высылайте.

Прося оставить ее дома, малышка медленно сползла со стула, опустившись на колени и молитвенно сложив руки на груди.

- Я буду делать все, что вы скажете. Буду самой послушной дочерью. Только не высылайте меня.

Я даже не представляю, каким надо быть бессердечным человеком, чтобы оставаться равнодушным к мольбам своего ребенка. Но, судя по всему, барон О’Салкарн был именно таким.

- Встань, приведи себя в порядок и не позорь наш род. Как бы там ни было, а ты О’Салкарн.

Я видела сердитый и раздраженный взгляд мужчины, под которым малышка вся сжалась, принявшись быстро растирать слезы по щекам. Вот только, несмотря на все ее старания, перестать плакать у нее не получалось. Ей было больно и страшно от поступка отца. А ведь она только потеряла мать. Сейчас и того хуже, ее хотят лишить вообще всего. И кто? Родной отец.

- Сая!

Стоило барону позвать служанку, как та тут же вошла в кабинет.

- Соберешь вещи Одариты. На церемонию наденешь на нее не траурное платье, а дорожное. И как только она

1 ... 42 43 44 45 46 ... 169 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение И в горе, и в радости - Эйвери Блесс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)